На румунском:1)
служба, 2)
акатист и параклис.Према ономе што је ономадне објавио поштовани френд о.
Уставшчик на свом жж аутор је Калиник еп. Римнички.
На србском:
1) званично, тј. одобрено: служба -
скен и
текст из "Србљака" издање 1986. год.
Највероватније је у питању превод горње румунске службе.
2) незванично, тј. неодобрено:
акатист, и још понегде ако се загугла. Преводилац непознат.
П. С.: Не тако давно смо и "извозили" свет(ц)е. Румунима, тј. Власима: поред преп. Никодима, светитеље Саву Ердељског и Јосифа Темишварског. Они су уствари били њихови архијереји, кад они нису имали своје јурисдикције, него су били под нашом. Русима: два Јована Максимовића - Тобољског и Шангајског - барем пореклом. И трећег додуше, ал` он је био Грозни, а не свети; мада има код Руса неких који га заједно са Распућином [Стаљином, а изгледа и Лењином, пошто поштовани и Србима најљубљенији руски президент В. В. (НеРас)Путин у свом "неочекиваном луцида интервалу" - читај: благо лупетању (шта ћете нико није савршен, а и завршене школе ипак формирају профил учившегсе в них) изједначи Лењинове "распадајуће остатке" са нераспадљивим кијево-печерским моштима] посвећују, пишу му службе, акатисте. По свт. Филарету још понеког за кога је само он некако утврдио да је био Србин. Кад се имало, онда се и преливало (ветар дува, тј. дух дише где хоће). А сада ...?
Понеког смо и "увезли", из Бугарске нпр. Први ми падају на памет патријарх србски Јефрем, и то једини два пута; и царица Јелена Душанов(иц)а, једина жена после Богомајке, која је званично ишла (или ношена - кажу неки) Светом гором.
П. С. С.: Сад додуше "по бугарском рецепту" македонствујушчи ре-импортују преп. Никодима јер је от Прилеп(от). А и Грци би ту имали "нека права" по цинцарској линији. Бугарима ваљда још није пао на памет, а код њих је ионако гужва од славено-(по)булгарските светии.
Надам се да не прећерах, барем не много. Ово је само веселија страна наших (све)словенских углавном невеселих садашњости и етнофилетизама, национализама у цркви, или како то већ зову. -:)
Христос се роди! Ва истину се роди!
update 31.10.2013: Поштовани
Dkhl превео са србског на цсл службу и акатист
http://yadi.sk/d/hao_2Yh9Bt7TGВидети и ово:
http://akathistos.livejournal.com/76339.html