Вчера я первый раз была в Фонде открытого хранения музея. Отвела себя на экскурсию в ГМИР,
посмотреть Японскую коллекцию. Для меня это новый опыт, я как-то не задумывалась о том, что в фонды музея не специалисту попасть вообще можно. Привычный вариант - временная выставка, когда любой музей достает из запасников какие-то артефакты и демонстрирует их желающим. А тут - прямо в фонд. Попасть, кстати, туда тоже можно либо по предварительной записи, либо тогда, когда сам музей организует посещение. Часто посещать фонды нельзя, потому что режим хранения нарушается, а это плохо для экспонатов. И было большое изумление, лично у меня, что пришло всего 2 человека. Тем не менее, экскурсия состоялась и научный сотрудник музея целый час рассказывал нам о предметах японского культа, о том, как сложно их реставрировать - нет у нас таких мастеров. И научить их можно только в Стране Восходящего солнца, но подобным вещам учатся годы.
Фотографировать в фондах нельзя, этот снимок точно оттуда, поскольку про вазы нам не рассказали, но я их в витрине долго рассматривала. Да, в фонде есть небольшая экспозиция с витринами, а не только шкафы с полками и дверцами. За стеклом сохраняется необходимый режим температуры и влажности.
Нам рассказали об уникальном буддийском алтаре, оставшемся в Петербурге после октября 1917 года. Японское консульство тогда срочно покинуло страну, а реликвию, вполне возможно, оставили в расчете на скорое возвращение. А может быть знали, что святые вещи сами себя берегут, и с алтарем ничего плохого не случится. И ведь не ошиблись. Кроме тяжелых послереволюционных лет буддийский алтарь пережил и Великую Отечественную войну в подвалах Казанского собора, и переезд из Собора в настоящее здание музея. Он, конечно, нуждается в реставрации: часть прекрасной резьбы хранится пока отдельно, в расчете на очередное чудо. Но деревянная фигурка будды отрешенно сидит в позе медитации в его центре, и золоченые "ветерки" свисают с алтарных небес.
Это - тоже не моя фотография, но на ней видна курильница-дракон. А наш гид рассказал, что драконы в японской мифологии связывают небо и землю. Они бывают водными и воздушными. В форме дракона часто делают курильницы (воздух). А японское слово "водопад" состоит из двух иероглифов: "вода" и "дракон".
У меня к драконам свое отношение: у норвежских викингов нос корабля украшал дракон. Корабль поэтому так и назывался "драккар". И мое скандинавское имя при упоминании этих исторически-мифологических персонажей "мечтательно вздыхает":))