ХАРРИ ПОТТЕР И МЕРТВЕННЫЕ ЦЕННОСТИ

Aug 24, 2007 18:58



Двое мужчин появились из неоткуда, в нескольких метрах друг от друга на узкой, освещенной луной дороге. Пару секунд они стояли не двигаясь, направляя волшебными палками друг другу в грудь; потом, узнав один другого спрятали палки под одежду и быстрым шагом направились в одну и ту же сторону.

“Новости?” спросил тот что повыше.

“Самые лучшые,” ответил Сэвэрус Снэйп.

Дорога по которой они шли была огорежена дикими, низко растущими ежевиковыми кустами с левой стороны, а с правой - высокой, изящно-ухоженной изгородью. Ихние длинные, черные плащи трепались над щиколотками при ходьбе, пока они мирно маршировали вперед.

“Я думал что я опоздаю,” сказал Яксли; его затупленные черты лица равномерно исчезали и появлялись за ветками деревьев сквозь которые пробивался лунный свет. “Это было немного сложнее чем я ожидал. Но я надеюсь он будет доволен. Судя по твоей интонации, ты довольно уверен в том что он примет тебя хорошо?”

Снэйп кивнул головой, но не счел нужным распростроняться на эту тему далее.

Резко повернув направо, они пошли по широкому асфальтированому пространству, ведущему вдаль от дороги. Высокая изгородь завернула вместе с ними, исчезая вдалеке за впечатляющими железными воротами которые перегораживали им путь. Но ни один из них не остановился; и молча подняв левые руки в странном салюте, они прошли прямо сквозь ворота как будто темный метал был просто дым.

Ивы, окружающие этих мужчин притупляли звуки их шагов.

Вдруг, ни с того не с сего послышался шум с правой стороны от них: Яксли вытащил свою палку и направил её через голову своего товарища - но причина этого шума оказалась ничем другим как снежно белым павлином, который величаво расхаживал по вершине изгороди.

“Он всегда для себя всё делал самое наилучшее, этот Люсиус. Павлины…” - фыркнул Яксли и засунул волшебную палку обратно в карман.

Красивый, громадный дом, похожий на дворец, вдруг вырос из темноты по окончанию дороги котороя к нему вела. Cверкающий свет виднелся в бриллиантово-украшенных рамах окон первого этажа. Где-то в глубине темного сада была слышна игра фонтана. Гравий затрещал под ногами Снэйпа и Яксли когда они поспешили к главной двери, которая сразу же распахнулась для них, хотя никто её физически не открывал.

Прихожая комната была большая, слабо освещенная и богато-украшенная, с великолепным ковром покрывающим практически весь каменный пол. Глаза бледно-лицых портретов висящих на стенах пристально следили за Снэйпом и Яксли когда те проходили мимо.

Оба мужчины остановились перед тяжелой деревянной дверью ведущей в следущую комнату и помедлив несколько секунд, Снэйп резко повернул бронзовую ручку.

Эта зала была полна молчаливых людей, сидящих за длинным и антикварным столом. Обычная мебель этой комнаты была кое-как сдвинута под стены. Свет исходил из горящего пламени камина, над которым висело позолеченое зеркало. Снэйп и Яксли замешкались у порога на пару моментов. Когда их глаза привыкли к мизерному освещению, их взгляды инстиктивно поднялись вверх к самой странной части этой сцены: висящей лицом вниз над столом человеческой фигуре, которая медленно переворачивалась на месте как будто поддерживаемая невидимой веревкой. Эта фигура отражалась в зеркале и на пустой поверхности полированного стола. Ни один из людей сидящих снизу от этого зрелища не смотрел на неё, кроме бледного молодого человека находившегося прямо под ней. Он казалось никак не мог заставить себя не взглядывать вверх через каждые несколько минут.

“Яксли. Снэйп,” послышался высокий, четкий голос с конца стола. “Вы почти опоздали.”

Говорящий сидел прямо перед камином и поэтому вошедшим мужчинам, поначалу было сложно рассмотреть что-то более чем его силуэт. Но когда они подошли поближе его змеиное, безволосое лицо просияло сквозь темноту и стали видны были мелкие щелки ноздрей и горящие красные глаза с вертикальными зрачками. Он был так бледен что от его кожи исходило перломутровое сияние.

“Сэвэрус - сюда,” сказал Волдэморт, указывая на стул с правой стороны от себя. “Яксли - возле Долохова.”

Оба уселись на предназначенные для них места. Большинство глаз вокруг стола последовали за Снэйпом, и к нему же Волдэморт обратился первым.

“Ну?”

“Милорд, Орден Феникса собирается перевозить Харри Поттера из его данного места нахождения ночью в следущую Субботу.”

При этих словах вокруг стола вдруг возбудился интерес: некоторые замерли выпрямив спины, некоторые наоборот зашевелились во все глаза глядя на Снэйпа и Волдэморта.

“В Субботу ночью,” повторил Волдэморт. Его красные глаза впились в черные глаза Снэйпа с такой итненсивностью что некоторые наблюдающие отвернулись, повидимому забоявшись что этот взгляд их обожжет. Снэйп же ничуть не испугавшись, продолжал спокойно смотреть в его лицо, и через несколько секунд безгубый рот Волдэморта растянулся во что-то похожее на улыбку.

“Хорошо. Очень хорошо. И эта информация происходит от - ...”

“- того источника про который мы говорили,” сказал Снэйп.

“Милорд.”

Яксли наклонился вперед чтобы посмотреть на Волдэморта и Снэйпа которые сидели на другом конце стола. Все лица мгновенно повернулись к нему.

“Милорд, я слышал другое.”

Яксли подождал пару секунд, но Волдэморт ничего не ответил, так что он продолжил, “Долиш - Аврор, проговорился что Поттер не будет передвинут раньше чем 30ого Июля, в ночь когда ему исполнится семнадцать.”

Снэйп заулыбался.

“Мой источник говорил что Орден Феникса планировал распустить ложные слухи, это должно быть они и есть. Скорее всего на Долиша положили Кофундус Чарм. Это был бы не первый раз, все знают что он легкая мишень.”

“Я уверяю вас, Милорд, что Долиш казался очень уверенным в этом,” сказал Яксли.

“Если он был Конфужен, то конечно он будет уверен,” сказал Снэйп. “Я уверяю тебя, Яксли, что Авроры больше не будут играть ни какой роли в защите Харри Поттера. Орден думает что мы уже инфильтрировали Министерство.”

“Орден получается прав хоть в чем-то тогда, э?” сказал маленький мужчина, сидящий недалеко от Яксли. Он захихикал, и его голос понесся эхом по столу.

Но Волдэморт не засмеялся. Его взгляд поднялся к верху, к медленно вертящемуся под потолком телу, и казалось что он был глубоко потерян в своих мыслях.

“Милорд,” продолжил Яксли, “Долиш говорил что целое отделение Авроров будет задействовано в перевозке Поттера - ”

Водэморт вдруг поднял свою большую, белую руку и Яксли сразу же замолк и вместе со всеми стал ревнующе смотреть как Волдэморт повернулся снова к Снэйпу.

“Где они теперь собираются прятать мальчика?”

“Дома у кого то из членов Ордена,” ответил Снэйп. “Это место, как говорит мой информатор, было обдано всеми защитами какие только известны Ордену и Министерству. Я считаю, что у нас будет очень маленький шанс взять его после того как он туда передвинут, Милорд. Если конечно Министерство не упадет до следующей субботы, и мы сможем узнать и убрать достаточное количестсво препятствий, что бы дало нам шанс пробится через все оставшиеся.”

“Ну, Яксли?” Волдэморт крикнул через весь стол, со странно отражающимся каминным огнем в его глазах. “Упадет ли Министерство до следующей субботы?”

Опять все головы повернулись к нему, и Яксли расправив свои плечи быстро сказал -

“Милорд, у меня хорошие новости по этому поводу. Я смог - с большым трудом и усилием - успешно положить Империус Кёрс на Паюс Фыкнесса.”

Многие сидящие вокруг Яксли были заметно, но приятно удивлены. Его сосед, Долохов, человек с длинным перекошенным лицом, хлопнул его по спине.

“Это хорошее начало” сказал Волдэморт. “Но Фыкнесс всего лиш один человек. Скрымджеур должен быть окружен нашими людьми перед тем как я его атакую. Всего одна неудавшаяся попытка покушения на жизнь Министра может отправить меня на много этапов назад.”

“Да Милорд - это так, но как вы сами знаете, Фыкнесс является начальником отдела Соблюдения Магических Законов и поэтому постоянно находится в контакте не только с самим Министром, но так же с головами всех других отделов Министерства. Теперь, я думаю, когда мы имеем такого высокого чиновника под нашим контролем, будет очень легко добраться и до других, и тогда они все вместе смогут работать против Скрымджеура.”

“Это если наш друг Фыкнесс не будет разоблачен до того как ему удастся заманить других,” проговорил Волдэморт. По любому, в данный момент мне кажется не очень вероятным что Министерство будет под моим контролем до следующей субботы. Если мы не сможем взять мальчишку в том месте куда он направляется, то придется это сделать во время его путешествия туда.”

“Как раз в этом у нас есть преимущество Милорд,” сказал Яксли, стараясь заполучить хоть какой-то кусок одобрения. “У нас теперь есть несколько своих людей в Отделе Волшебного Транспорта. Если Поттер Аппарирует или использует Флу Нэтворк, то мы узнаем об этом мгновенно.“

“Он не сделает ни то ни другое,” Сказал Снэйп. “Орден Феникса не доверяет ни одному виду транспорта который контролируется министерством.”

“Еще лучше,” ответил Волдэморт. “Ему придется передвигаться в открытом пространстве. Легче будет захватить.”

Волдэморт опять взглянул на висящее возле потолка тело и продолжил - «Я разберусь с мальчишкой сам. Мы сделали слишком много ошибок вокруг Харри Поттера. Некоторые из них по моей вине. То что Поттер всё еще живет, зависит больше от моих ошибок чем от его триумфов.»

Собранные вокруг стола люди наблюдали за Волдэмортом с некоторым испугом. Каждый, как было видно по их выражениям лиц, боялся что его обвинят за то что Харри Поттер жив. Но Волдэморт говорил больше сам с собой чем с к кем-то другим, всё еще обращаясь к висящему над ним телу.

«Я был халатным, и поэтому был остановлен ни чем другим как сплошным 'везением’ и ‘удачей’ мальчишки - двумя разрушителями самых лучших планов. Но теперь я знаю это. Я понимаю то чего я не понимал раньше. Я должен убить Харри Поттера своей собственной рукой, и я это сделаю.»

При этих словах, как будто бы в ответ им, громкий вопль послышался откуда-то. Ужасный, дикий крик несчастия и боли. Многие из сидящих за столом удивленно посмотрели вниз, так как этот звук казалось происходил из под их ног.

«Вормтэйл,» сказал Волдэморт, не меняя тона своего тихого и заботливого голоса и не снимая глаз с вертевшегося под потолком тела, «разве я не говорил с тобой о том что ты обязан держать нашего пленника тихо?»

«Да, М-милорд,» еле слышно ответил маленький человек из середины стола; он сидел так низко в своем кресле что оно казалось пустым с первого взгляда. Теперь он вскочил со своего места и побежал прочь из комнаты, оставляя за собой любопытное сияние серебра.

«Итак, как я говорил,» продолжил Волдэморт, опять повернув свой взгляд к лицам его подчиненных, «Теперь я понимаю всё гораздо лучше. Например, мне понадобиться

одолжить волшебную палку у одного из вас перед тем как я смогу убить Поттера.»

Все лица вокруг него выражали только шок; с таким же успехом он мог бы обьявить что хочет одолжить у одного из них руку.

«Нет добровольцев? Нус. Посмотрим...Люсиус, я не вижу причины по которой ты теперь имеешь право на обладание волшебной палкой.»

Люсиус Малфой взглянул на него. Его кожа казалась желтоватой и восковистой при свете камина, а его глаза казались впавшими и имели темные круги.

«Милорд?»

«Твоя палка, Люсиус. Мне нужна твоя палка.»

«Я...»

Малфой покосился на свою жену, сидящею возле него.
           Она смотрела прямо перед собой, её лицо так же бледно как лицо её мужа. Её длинные блондинистые волосы лежали на её спине. Не поворачиваясь к нему, она беззвучно сжала своими худыми, тонкими пальцами под столом его запястье. При её прикосновении, Малфой полез в свой карман, достал из него волшебную палку и передал её Волдэморту, который поднял её к своим красным глазам и стал пристально рассматривать.
Previous post Next post
Up