Chapter 191 Translation

Aug 01, 2009 14:46

 

Chapter 191: Title [Summit]

Pg. 1

Sicks: XI
Wait here for now
Although if Neuro tries to escape, you can give them the final blow

XI: Yes, papa

Yako: Prepared…

“Evil”
Moved out

Pg. 2

Chapter Title: Title [Summit]

Pg. 3

Sicks: What’s wrong, Neuro?
The one who you’ve been itching to kill all this time, “Six”, is right before your eyes

Neuro: Tch…
It is only because you are certain that you won’t be killed that you’re coming out, right?

Sicks: …you can take it that way
Do you want to see the root of my confidence?

It’s nothing really
It’s not something that needs to be hidden
It’s not something enormous or purely power

Pg. 4

Neuro [thought]: Metal!!

Pg. 5

Sicks: During the development of humans…
It goes without saying the importance metal played

Pg. 6

Sicks: Since 7000 years ago, the iron smithies of my lineage had been evolving their techniques until now

The skill of combining metals and cells had been mastered by us a long time ago

Pg. 7

Sicks: The hardest, the softest, the strongest metals and…
Tens of thousands of experiments on humans created the perfect mixture of strengthened cells

Now that I’m at the summit
There’s no need for more small-talk

Neuro [Box]: Even if I was at full power this would still be problematic

…Not good

If I were to sustain even heavier injuries…!!

Pg. 8

Pg. 9

Yako [Box]: ….no way

Someone a thousand times stronger than an “ordinary” human and

A critically weakened demon

The difference in strength between them…
Are reversed!

…and also, there’s still one more monster like that!!
If this continues, there’s no way we can win!!

Pg. 10

Yako: …already
The winner and loser has been decided
XI

When you kill me…
Please make it fast and painless

XI: If I get papa’s signal, I’ll kill you
If papa has a need for a hostage, then I’ll act accordingly

The reason I was created
From the day I was created to now, these 17 years, I have finally found the purpose for my life
And that is to help my papa when the need arises

Besides that, I have no reason to act

Yako: ….

Pg. 11

Sicks: That hostage…
It seems that she is unnecessary

The remaining problem isn’t killing this man
But. How. To. Kill. Him. And. Make. Him. Hopeless.

Take off the girl’s head and bring it here.
Set it in front of Neuro, let him try the taste of helpelessness

XI: OK, papa

Yako: !!

Pg. 12

Yako: Hm?

Yako [box]: …What is this?
It’s wound like a spring

The front part of this spring is…

Yako: Wa…wait, Neuro!
You…
You didn’t!

Pg. 13

Neuro: It’s exactly so

Text thing: 777 Tools of the Demon World: Evil Shooter (T/N: It actually said ‘Shooter’s Flaccid’ (limp), but since when has Neuro had a tool without the word ‘evil’ in it?)

Yako: AH--------!!

Pg. 14

(The sound bubbles weren’t translated, but I can guess they say crash and plop or something of the sort)

Neuro: Heh heh heh
 she flew very well

Sicks: ….

….I don’t understand something, Neuro
Why do you insist on always saving that thing?

Thinking back on the assault, the biggest reason you couldn’t properly avoid the blows is clear
for that useless trash…
You’ve wasted a lot of demonic power

Pg. 15

Neuro: Hu…
Well then, I’ll tell you the reason

That girl…
is the person whose body has the ability to restore my demonic energy

Sicks: …!?

Neuro: Injure her physical body…
And she will give off a bit of demonic energy
The reason why I usually always harass her is because of this

Pg. 16

Neuro: As long as that girl lives…
I can obtain the minutest bits of demonic energy and continue to survive

So…
Using any method, I will protect her

Sicks: …So it’s like that
I understand now

A portable battery that can be used in dire straits

….but don’t worry
You know longer need to worry about replenishing demonic power

Pg. 17

Sicks: Because right now you…
Will die right here

Pg. 18

Godai: Grab on, monster!!

Neuro: Perfect timing
You did well, Godai

Pg. 19

Sicks: Che
A last ditch struggle

But what that bastard just said

Looks like we need to break him first
XI: No problem

chapter script, chapter translation

Previous post Next post
Up