http://dohaka.diary.ru/p199236974.htm "досмотрел снятого Мартина, обиделся за Оберина, запечалился по дотракийцам, попытался почитать Мартина.
зря.
слушайте. это же Аркашка. во плоти.
нет, серьёзно, тот самый мальчик Аркашка, который хотел стать писателем.
и он таки стал, дамы и господа.
эти страдания и кровь, эти ваткнул и пиривирнул три раза, и всех убили, и давайте перебьём ещё больше персонажей. пивцы крови. за горами живут. пускают людей полетать, думаю.
и главное, язык. эти описания. эти сложные предложения. "описания давались Аркашке с трудом", я помню. "лес был страшный". я не знаю, это вина двух переводов или что, но от языка у меня впечатление, как от инструкции по сборке шкафа из икеи, которую пытаются поставить в драматическом театре. вроде все "разрезать" и "прибить" на месте, а в итоге всё равно шкаф.
это всё не отменяет того, что я нежно люблю дотракийцев, дурацкого Оберина и очень хочу посмотреть, как снимут ту часть, где будет больше Детей Леса и белых зомбаков. и очень рад, что даже когда ты Аркашка, у тебя вполне реально может получиться.
но люди. как вы это читаете? это же как маятником по голове."