Jan 20, 2014
Koki: みんなさぁ
文章読まないの?
夏にIKEAに行った時のって言ってんのに冬なのに短パンってwwみたいなリプが多いんだけど…
"Yo everyone, didn't you read the text? (from the last twt) Even though I said I went to Ikea in the summer, a lot of people are still replying to me asking why I'm wearing shorts in the winter..."
いや、違う、別に怒ってるわけじゃないんだけど、中には「こんな時期にそんな寒そうな格好でどこ行ったんですか?ww」みたいな人もいるぐらいで。
いや、だからIKEAて…夏て…
ってなってるの
前から結構そういうのあるからみんな読まないのかなって
"No, it's not that I'm mad or anything. It's just that so many people wrote 'Where did you go dressed like that in this cold season? haha' No, even though I said Ikea...I said summer...I was just wondering if you weren't reading what it says because there were so many of those kinds of tweets before."
おはよー
いまおき
今日は退院後の経過を見る為に通院です
"Good morning~ imaoki
Today is my post-hopitalization discharge appointment."
January 21, 2014
今日見た不思議な夢
あっ、コンビニだと思って入ったらレジに人はいない
タバコは変なの4種類ぐらいしか置いてない
品揃え悪っと思ってお菓子食べたいからお菓子の棚行ったら全部袋開いてるの
プクプクたい焼きもポテトフライも酢だこさん太郎もカールも全部全部
メッチャイライラした
"I had a really strange dream today. Ah, let's see, I went into what I thought was a convenience store. There was nobody at the register. They were only selling four kinds of weird cigarettes. I thought the selection was odd. I wanted to eat some candy, so I went to the candy shelf, and all the bags were open~ Pukupuku, Taiyaki, Potato Fries, Sudako Santorou, Curls, everything! It made me really nervous."
だけなんだけどね
結構よく変な夢見ます
"That was that one, but I have crazy dreams quite often."
家に帰ってきたらうちの愛娘のさくらが様子おかしくて「ま、まさか」なんて思ってたらグジュグジュってなんか変異したんです
グジュグジュって
寄生獣みたいに
「異界の扉が開いたか」ってつぶやいて自分も秘められた力解放しなきゃってベランダから飛び立つっていう何とも中2な夢も見た事あります
"When I get home, my beloved daughter (his dog) Sakura chan looks strange. 'No, no way,' I think, as she morphs into some kind of beast. 'A door to another world has opened,' I mutter. I have to release my own inner powers. I'm standing on the balcony, ready to take off. That's the kind of second year middle school boy's dream I've also had."
多分その夢でつぶやいたのが「異界の扉が開いたか」だからよかったけど「ダークリユニヨンによって漆黒の翼を纏いし堕天使が闇の力を解放したか」って言い始めてたら中2病こじらせて入院レベル
"Maybe in that dream I muttered, 'The door to an alien world has opened.' so it was okay, but when I say, 'It's a dark reunion because the fallen angel wearing jet black wings has released the power of darkness,' I would be in the middle of my second hospital stay."
この前の入院は中2病こじらせたからなんじゃないかと心配になってきた
@LuckyL00cy's translation (cuz I had no idea what he meant XD) "I'm afraid I was in the hospital then because of this sickness of immature youth."
あとは街が荒廃しきってて廃ビルみたいなビルのエレベーターに逃げ込むんです
早く閉まれ閉まれってボタンを押すんだけど遅くてゾンビが大量に乗ってきちゃう
ヤバいからとりあえず一緒にユラユラしながら「うぁー…」ってうなってゾンビの振りしてやり過ごそうと思ったら何人かが人間の匂いがする
"Another dream is that the town is destroyed. I take refuge in the elevator of what looks like an abandoned building. I say, "Hurry up and close! Close! as I press the elevator button, but it's too late and a bunch of zombies get in for a ride. It was bad, but meanwhile, as we are going up and down, they groan 'Waaa...' I'm thinking I should just pretend to be a zombie, then some of them start to smell (seem) human."
ってざわつき始めて最終的にゾンビ全員がお前か!って振り返ったから、あっ、これ詰んだなって覚悟決めたらメッチャ肩パシパシ叩かれながら「いいなぁ!」「えっ⁉︎生きてんの⁉︎」「超羨ましい!」「大事にしなよ!」ってガヤガヤしながらゾンビがエレベーター降りてくってポジティブな夢も見ました
"At first they were crowding around but at the end they looked at me and said, 'It's you!' Ah, I thought it's okay, and while patting shoulders, they chattered, 'How nice!' "Hey, you're alive!' 'How enviable!' 'Take care!'and got off the elevator. It turned out to be a positive dream."
未だに気になってる夢もありますよ
俺は伝説的に強い傭兵だったんですが今は妻子もできて隠れて村で幸せに暮らしてたんだけど、ある日その村の真ん中に敵の戦闘機が降りてくるんです
ヤバいと思って戦闘機を奪う為にガス弾みたいなのを扉の影から撃つんです
土埃とガスの中身を低くして敵機に向かう
"This dream still bothers me. I was a legendary mercenary, now hiding out happily with my wife and children. One day, enemy fighter planes come down. I thought, this is bad. The fighters are trying to make a kindnapping as they shoot gas cannisters through the door. I look toward the enemy fighter planes as the dust and gas settle."
でも様子がおかしい
敵機から人の気配がしない
それもそのはず、村の人たちが昔自分の敵だった部隊の人たちなんです
全員が過去を偽ってたと
ひょんな事から過去がバレた僕はジリジリと機関銃を持った村人に詰めよられるんです
な、なんで…って幸せな日々を思い出して固まってたら後ろから
"But something is strange. There are no signs of life coming from the enemy fighter planes. Besides that, it turns out that the people of the village used to be enemy troops a long time ago. Everybody had been living with a hidden past. The villagers with machine guns capture me, whose past had been revealed. Why...I remembered a happier past."
こっちじゃ!って一人の老人が物陰に引きずり込んでくれたんです…って所で母に起こされました。
もちろん開口一番「村はどうなった⁉︎」って聞きましたよ
ええ
妻子置いてきてますからね
未だに気になってます
"Just as I hear a man shout from behind, 'Over here!' and he drags me into hiding, my mom woke me up from the dream. Of course the first thing out of my mouth was, 'How is the village?' Eeh
Since I left behind my wife and child, I'm still worried about them."
今ではもう顔も思い出せない妻と子へ
僕は元気です。
元気に念願の一人お菓子パーティーをします。
"I say to the wife and child whose faces I can't remember now, 'I'm fine.' I'll throw a party by myself since it's my heart's desire that they are well, too."
これです
"Here it is"
おはよう
いまおき
今日は自分の中でとても大事な分岐点になりそうです
"Good morning
imaoki
Today may be a very important turning point for me."