Nov 24, 2014
Koki:
ペッテリ・サリオラとロドリーゴ・イ・ガブリエーラ
ギターうめぇなぁ
久しぶりにギター弾きたいな
Petteri Sariola and Rodrigo y Gabriela
are so good at guitar playing
I feel like playing the guitar now
Hyouga:
今日のコーディネートはこんな感じよ!腫れも引いたから久しぶりの自撮り( ̄ー ̄)
Outfit of the day! The swelling from my wisdom tooth extraction has gone down, so it's my first selfie in awhile ( ̄ー ̄)
http://t.co/ykpnaphlhL Koki to Hyouga:
お腹すいた
hungry
Hyouga to Koki:
行っちゃう?いっちゃう?イッちゃう?
Shall we go? Shall we go? Shall we go?
(written 3 different ways XD)
Koki RT's @INKT_Member:
ブログを更新しました。
「連休ファイナル」→
http://t.co/HJQsbxbiL9連休ファイナル
2014-11-24 18:33:13
どうも、昨日紹介したフルグラのメープルシロップ味が期待裏切らず大好きな味でハッピーなSASSYです!(秋の味覚栗も入ってて美味しでしたよ♪)
長年愛用してます、ドラムを叩く時のお供の…
{ABDE34EC-47D1-440C-9D2C-C63283F067EF:01}
バナナケース。(写真のケースは2代目)
カバンの荷物がいっぱいでも、バナナをしっかり守ってくれる素敵グッズ!
何故ドラムの時はバナナかというと、
叩く前にしっかり食べちゃうと消化に身体ののエネルギーを使うため身体のキレ&集中力が落ちる事に気が付きまして、
お家とかで緩い練習の時はあまり気にせず食事してますが、
集中したい時&ここぞって時は極力消化が良くてすぐエネルギーになる物=バナナっだったていう。
しかしドラムを叩く現場でよく食べてるため、
ただただ無類のバナナ好きに思われたり、
あ、この人ドラム叩く人じゃなくてただのゴリラじゃんって思われる事もしばしば。(B型だしゴリラさんと血液型一致)
特別好きな食べ物じゃないんですが、僕がドラム叩く時には大体一緒にバナナが居ます。
空気みたいに当たり前に居てくれ、安定感抜群!な僕にとってのバナナみたいドラマーになる事が理想だなと思ったSASSYでしたw
でわ!
SASSY
ブログを更新しました。
「連休×連日×連チョコ。」→
http://t.co/eusmuOdVO1連休×連日×連チョコ。
2014-11-24 19:40:55
{846A0BC9-BB42-47FA-88EC-334F9324A4A4:01}
れ、連休?
最終日だと……!?
曜日感覚、休日感覚、共に皆無っ!!
(`・ω・´)キリッ
Keiです( ̄▽ ̄)
連日ショコラデニッシュの話題ですが、
今日もそれです(笑)
普通に食べてももちろん美味しいんだけど、一度食べたことのある人に試して欲しい一手間。
その方法がこちら!
袋を開けたらそのまま……
レンジでチン♡
ただし、2秒から4秒。
これ大事!
少しチョコが柔らかくなって風味が増してくるんです(*´ω`*)
是非お試しアレ!
※この方法は自己責任で行って下さい。
袋の破裂、チョコの溶けすぎによる被害等、
当ブログでは一切その責任を負いません。
用法、用量を守って美味しいショコラデニッシュライフを☆( ̄▽ ̄)
んじゃ!( ゜∀゜)ノ
Kei
Koki RT's @INKT_Staff:
本日、24日販売開始予定の
Fan Meeting Vol.1 グッズ期間限定販売につきまして、
事情により遅れていましたが、先ほど販売開始となりました。
お待たせした皆様には深くお詫び申し上げます。
どうぞよろしくおねがいします。
Goods sold at Fan Meeting Vol.1 are now available for purchase in limited quantities on the website, but only for Premium FC members. Hey, I just noticed that because of changing yen-to-dollar exchange rates, Premium Fan Club Membership costs $12 less than it did when they first announced it. Oh well.
Regular goods are still available for purchase by non-members as well.
It looks like 100 more Fan Meeting shirts in each size were re-produced because they sold out at the event.
T-Shirt Size Chart Notes
- numbers are in cms
-kanji across the top reads:
garment lenth, garment width, shoulder width, sleeve length
(I just noticed that the size chart is different for the regular t-shirts, so I will go back and add that chart to my past post. Look for the "T-shirt size chart" tag to the left <-. Please leave a comment if you have any questions.)
link to goods here ->
https://t.co/E1vMy56Vu8 Koki RT's @INKT_Member:
ブログを更新しました。
「限定グッズ(σ゚∀゚)σ」→
http://t.co/cMVIPhcf64限定グッズ(σ゚∀゚)σ
2014-11-24 20:03:25
さぁさぁ!
みんなホームページへGo‼︎
ファンミーティング限定グッズを
買えなかった人やどうしても来れなかった人達の為に
完全数量限定で再発売します!
人気商品だったからすぐなくなっちゃったんよ(´ω`)
ゴメンね?
数量限定で生産してもらってるからお早めにね!
ちなみにおうちでTシャツ着てます 笑
うちの親も買いました 笑
可愛いし何気に結構全部使えるからGetするなら今‼︎‼︎
みんな買わんと俺が買い占めちゃうぞ(*ノv`)b
ほんじゃ!
KOKI
Limited Quantities(σ゚∀゚)σ
Nov 24, 2014 8:03 pm
Well, well!
Everyone, Homepage ~ Go!!
Limited quantities of the fan meeting goods are available for those who couldn't buy them at the event or who were unable to attend!
They were a hot commodity, so they sold out quickly(´ω`)
Sorry about that, ok?
They were re-produced in limited quantities, so get them quickly, ok?
By the way, I'm wearing one of the Ts at home lol
My parents also bought some lol
They are cute, plus you can wear them anytime, so get them now if you want one!!!!
If you guys aren't going to buy them, I'm going to buy them all(*ノv`)b
For reals!
KOKI
ブログを更新しました。
「あの感動が再び」→
http://t.co/qqFzEYUSAjあの感動が再び
2014-11-24 21:19:02
おっと何やら。
ファンミーティングの時の。
グッズが?
数量限定で??
再発売キター!!!
そう、当日の在庫が全然少なかったのですw
だからあの時買えなかった人、ゴメンねという気持ちと、
あとめっちゃ行きたかったけど急すぎてムリ!という人達にもゴメンねという気持ちを込めての再発売です。
今メンバー皆んなでせっせとプリントして、畳んで、包装してます。
嘘です。業者です。
結構実用的だし、ここぞという時にも使えると思うので
そこのイカしたお兄さん、
そこのカワイイ嬢ちゃん、
まあ見るだけね?
見るだけ見てってよ!
https://shop.inkt.asia/goods/search.htmlmACKAz