Вчера я понял кое-что в книге Йоны.
А я не пожалею Нинвэй, город великий, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота? (4:11)
При чём тут скот? Очевидно:
И сказал он им: иври я и страшусь Г-спода, Б-га небес, сотворившего море и сушу (1:9).
И дошло это слово до царя Нинвэй, и встал он с
(
Read more... )
А вообще чтение книги Йоны как бурлеск, это правильно.
Чего только стоит: "Не пошел в Рыбинск (Ниневию), попал в рыбу".
-Чего дрыхнешь, мы тут тонем, помолись своим богам.
-А чего мне им молиться, когда буря про меня?
Reply
На другом языке, для понимающих.
Reply
А вообще Йом-Кипурим - "как Пурим" - со своей пурим-тойрой, в виде книги Йоны.
Reply
Reply
Reply
-А чего мне им молиться, когда буря про меня?
Это намеренно вышел ритм греческой комедии?
Reply
Reply
Reply
Ни тебе диалогов,
Ни тебе гэгов, чтобы публика заржала.
Не столько юмор, сколько ирония, к тому же часто в подразумевании, а не в прямом тексте.
И вообще - какая греческая комедия, когда главный герой предпочитает молчать.
-Ты пойди в Ниневию
...
-Тут буря, помолись
...
-Так это из-за тебя?
-Ну да. Я тут от Кое-Кого сбежать решил, а Он - ну, вот...
-Я щас сдохну.
-Вы все щас сдохнете.
- Я ведь знал! Шож я маленьким не сдох.
А следующим днем:
-Шоб я сдох!
И мораль свыше:
-Как не пожалеть!
...
Reply
Leave a comment