И что?

Feb 16, 2018 14:39

"Три мацы на пасхальном столе соответствуют трём частям еврейского народа - коѓенам, левитам и израэлитам ( Read more... )

еврейская традиция

Leave a comment

nomen_nescio February 18 2018, 12:44:16 UTC
Я задумался о глаголах из семантического поля "задолбал", "достал", "задрал" и т.п. Они иногда употребляются в разговорном языке в выражениях "ты задолбал хватать мою ручку со стола", "ты достал уже опаздывать", "Колян, задрал вайпать" и т.п. И я подумал: ведь финитный глагол вместе с инфинитивом употребляется, только если финитный глагол несёт временное, модальное или аспектуальное значение ("буду гулять", "хочу гулять", "закончил работать"). Или если есть эллипсис предлога "чтобы" ("прилёг отдохнуть"), и при этом финитный глагол представляет собою придаточное предложение, которое можно легко "развернуть": "я прилёг и я отдохну". А здесь? Эти предложения разворачиваются разве что в "твои опоздания меня достали", "твоё хватание ручки меня задолбало". А при этом подлежащее меняется, подлежащим становится не действующее лицо, а отглагольное имя. Другими словами, инфинитив здесь функционирует как масдар (или герундий, для лингвистов это одна малина, зависит в основном от национальной терминологии и некоторых морфологических черт). Но в русском языке нет герундия. "Простите, но у вас нет талии. Талии у вас нет!"
Поэтому гораздо легче объяснить всё это через эллипсис: "Ты задолбал, хватить хватать ручку!" "Колян, ты задрал, хватит вайпать!" Не вводя сущности сверх необходимого.

Reply

idelsong February 18 2018, 13:39:34 UTC
В Одессе говорят: "Я видел его выходить из кафе" - натуральный герундий.

Reply

nomen_nescio February 18 2018, 13:41:39 UTC
Одесский язык - это отдельный диалект русского языка. Это интересно, я таких форм в нём не помню. А какая иностранная форма повлияла?

Reply

ykh February 18 2018, 19:25:31 UTC
То, что в русском языке нет герундия, видимо не остановило авторов фразы "достал делать" от того, чтобы его ввести и применить.
Герундия нет по правилам, но правила тут не соблюдены, и получился натуральный герундий. Не знаю, как лучше это объяснить, как это выглядит.
Если вы представите себя на месте того, кто говорит эту фразу, скажете её с выражением, а потом проанализируете, как она у вас сказалась, вы увидите, что получилось использование герундия. Потому что "ты задолбал хватать мою ручку" - это немного, но существенно отличается от "ты задолбал, хватит хватать мою ручку".
ИМХО ИМХО ИМХО

Reply

nedosionist February 21 2018, 02:39:03 UTC
"ты задолбал хватать мою ручку" - "задолбал" относится к "хватать", и это аналог герундия
"ты задолбал, хватать мою ручку" - "задолбал" относится к "ты", и выражает более сильное и общее отношение

Reply

ykh February 19 2018, 17:16:58 UTC
Слыхали выражение "Ё..ный нас..ть!"?

Reply


Leave a comment

Up