О насилии в кино вообще, корейском кино и джалло в частности

Jun 25, 2011 22:09

Размышления, спровоцированные дискуссиями в ЖЖ френдовКогда мы говорим о насилии в кино, неизбежно возникают несколько вопросов. Что, как и насколько детально допустимо показывать - один из них. Следующий - уровень натуралистичности. Далее - возможно ли оправдать подобные сцены художественной задачей. Является ли наказание зла обязательным. ( Read more... )

Leave a comment

Comments 111

yozhique June 25 2011, 18:47:13 UTC
всё-таки не понимаю, зачем, обсуждая жестокость корейских триллеров, вспоминать "Семь". вполне же достаточно того факта, что Финчер и корейцы совершенно по-разному расставляют акценты: у Финчера мы видим только результаты зверств маньяка, в то время как корейцы стараются как можно более детально и подробно показывать убийства, издевательства и т.п. понятно, что вопрос несколько глубже этого, но кто и на что делает ставку -- момент всё же принципиальный и определяющий. довольно легко представить, как бы снял "Семь" Бон Чун-Хо или, например, режиссёр Blood Rain: думаю, те бы никак не удержались от того, чтобы показать, как же именно грешников настигала их участь, и что именно лежало в коробке, и так далее -- осветили всё то, что Финчер намеренно -- и мастерски -- оставлял за кадром.

Reply

nomen_n June 25 2011, 18:57:09 UTC
В данном случае для меня первично то, что безнаказанность и победа зла на экране кажется (лично мне) более опасной, чем условно детализированное насилие.

Reply

yozhique June 25 2011, 19:01:00 UTC
опасной -- для кого/чего? в каком плане?

Reply

nomen_n June 25 2011, 19:09:11 UTC
В плане эскалация насилия на экране и за его пределами.
Победа зла, по-моему, сильнее способна деформировать представление о том, что хорошо и что плохо.

Reply


to say nothing of the pie fer_i_at_us June 25 2011, 18:51:54 UTC
«Четырнадцать убийств, тридцать четыре трупа, три отрубленные руки, один отрезанный язык»

да ну, тема старая и давно высосанная, по-моему. графичность насилия - едва ли не последняя претензия к корейскому кино у меня. вот то, что они как-то умудряются делать его невыносимо скучным (опять-таки для меня) - да.

Reply

Re: to say nothing of the pie pol_ned June 25 2011, 18:59:07 UTC
мне корейское кино скучным как раз не кажется, а вот с японским неожиданная проблема - стали раздражать интонации и сам язык.

Reply

nomen_n June 25 2011, 19:02:18 UTC
Ой. А какие японские смотрел? С субтитрами или, может, неудачное сочетание с каким-нибудь ужасным закадровым переводом?

Reply

pol_ned June 25 2011, 21:18:19 UTC
из последнего впечатления - как раз Злодей, о котором с тобой говорили. Перевод был закадровый, одноголосный, кажется. Нет, дело не в сочетаниях чего-то с чем-то, а именно восприятие японского языка. Раньше нормально воспринимал, сейчас как-то сложнее. Разумеется, когда сюжет увлекает, потом перестаешь зацикливаться, но первые минут 20 идет привыкание.

Reply


pol_ned June 25 2011, 18:54:46 UTC
Интересная тема:)
Мой личный критерий - насилие приемлемо в тех случаях, когда используется в качестве краски, необходимой в создании картины в целом, а не картина создается ради таких вот мазков. То бишь, насилие как самоцель сводит в итоге все к невообразимой пошлости и гадости, в обратном случае - "так видит автор" и уже твое дело, смотреть это кино или нет, находишься ли ты на той же волне, что бы понять и почувствовать ради чего это вообще было.
Но это если об искусстве, а что им является и что нет, вопрос такой же нерешаемый в итоге может оказаться.

Reply

nomen_n June 25 2011, 20:25:06 UTC
По-моему, неизбежно упираешься в то, что допустимое количество мазков для каждого разное.

Reply


r_p June 25 2011, 18:57:56 UTC
Но чем с позиции морали профанация danse macabre и превращение убийства в устранение пластиковых пупсов лучше аргументированного насилия, за которым следует воздаяние? Вот-вот. На мой-то взгляд - однозначно хуже. По этой причине я готов мириться с натуралистичной демонстрацией насилия (хотя и у меня, понятно, есть какой-то индивидуальный порог) в условно реалистических картинах, но крайне плохо переношу "эстетизированное" насилие, оправданное исключительно специфическими представлениями режиссёров о красоте. Даже комическое, "мультипликационное" насилие - меньшее зло, на мой взгляд (да даже почти и не зло ( ... )

Reply

nomen_n June 25 2011, 20:08:20 UTC
Должно быть, меня больше всего интригует, почему часто это ситуация обязательного выбора. Почему допустима или эстетизация насилия, или его реалистичность, если это все равно насилие, закамуфлированное или нет. По мне логичнее либо принимать и то, и другое, либо вообще выдвигать какие-то жесткие ограничительные постулаты. Например, никакой расчлененки в кадре и убийца должен быть всегда наказан.

Reply

r_p June 25 2011, 20:23:33 UTC
Тут, скорее, не "реалистичность/нереалистичность", а "оправданность/неоправданность". Просто есть корреляция: эстетизированные сцены насилия часто самоценны, снимаются ради красивого кадра, который потом можно включать в квиз. Тоже оправдание, конечно, но для меня недостаточное. Насилие же реалистичное (и, следовательно, отталкивающее) чаще всё-таки возникает в кадре по каким-то более достойным причинам. Хотя, разумеется, хватает и исключений в обе стороны.

Reply

nomen_n June 25 2011, 20:52:24 UTC
Реалистичные триллеры пытаются затянуть тебя в шкуру жертвы, джалло пытается превратить все в парад манекенов, разная техника. Если ты помнишь, что все это игра, ты не испытываешь моральных проблем, быть может так. Натурализм vs мистерия.

Reply


r_p June 25 2011, 19:05:40 UTC
И есть пара вопросов.

Современные римейки это убедительно доказывают.

Что ты имеешь в виду? Были разве какие-то римейки, которые пытались воспроизвести вегетарианскую стилистику старых триллеров? По-моему, наоборот они ради того и снимаются, чтобы расцветить старые сюжеты современными садистскими приёмами.

уведя повествование на сторону преступника, легко получить хоррор.

В смысле? Хоррор отличается тем, что излагается с точки зрения преступника?

Reply

nomen_n June 25 2011, 19:21:24 UTC
Фразу про современные римейки я, пожалуй, из текста уберу. Я подумала про "Ищейку", когда это написала. Попытки конкуренции на классическом поле, по-моему, всегда оказываются проигранными.

А вот во втором случае, должно быть, неудачная формулировка, надо подумать, как исправить. Я имела в виду, сосредоточившись на действиях маньяка.

Исправила.

Reply

r_p June 25 2011, 19:36:43 UTC
Да, так понятнее.

Reply


Leave a comment

Up