A Thousand Eyes
The curse of the wise
Into the madness I descend
Many moons I've lingered lonely
Many dreams I've overseen
Now I wait for one below me
To arise and intervene
("Thousand Eyes" Miracle of Sound)
Товарищ Николай Зайков
nikolay_zaikov в настоящее время ведет довольно длинный цикл записей разборов положительных аргументов за капитализмОдин из
(
Read more... )
Ad hominem, что именно в посте показалось Вам нелогичным?
Если кратко переформулировать в посте
Я признаю Вашу правоту в том, что чтение Толкина при условии сохранения СССР мне было бы недоступно, как и большинству сограждан, как чтение всяких там историй об эльфах Исландии и прочее. Потому что издание Толкина и прочей эльфистики в СССР было бы невозможно.
Условием такого издания при моей жизни является только крушение системы раннего социализма, здесь Вы полностью правы.
Контраргументами же являются,что
Во -первых , за Вашу и мою возможность читать Толкина и шире за "свободный" доступ к информации пришлось заплатить и заплатить дорогую цену. Здоровьем и жизнью множества людей, погибших и пострадавших в результате торжества реакции.
От просто жертв экономического кризиса, оптимизации медицины, *напр. свежайшие примеры когда больных с 30-50 поражением легких не кладут в больницы потому что мест нет - коечный фонд с оптимизирован, лично мне пришлось немного покашлять кровью дома -это легкая форма, если что с такой не кладут) и образования, погибших во всяких там империалистических конфликтах за Русский или Украинский, или Азербайджанский, или Армянский Великий Мир, плюсуйте к этому жертв реакции мировой, с распадом соцблока лишившихся могучего (пусть часто и виртуального союзника) от шахтеров Англии , оставшихся без работы, от германских рабочих, вспоминавших,что в ФРГ за столом переговоров профсоюза всегда незримо присутствовал "Некто третий" и его остужало пыл особо рьяных хозяев, а теперь такого нет, про множество революционеров вроде португальских партизан, бросавших в лицо советским представителям во времена Горбачева - предатели, про Хоннекера севшего в демократической Германии в ту же самую тюрьму в которой он сидел при нацистах и т.д.
Во -вторых из -за лингвистического империализма большие массивы свободной информации недоступны на родных языках даже сейчас. Критично это в первую очередь для научных изданий. Но если в частном примере Толкина, раз уж мы о нем, я полагаю Вы в курсе,что переводов Толкина на Азербайджанский, Казахский, Туркменский и еще ряд других языков постсовесткого пространства до сих пор нет, на Молдавский и Литовский, ЕМНИП, переведен только Хоббит, полного перевода ВК на Армянский и Эстонский не существует.
В -третьих из-за ряда присущих рынку ограничений как системе (на что я делаю акцент в посте) средняя доступность книги и возможность её прочитать для рандомно взятого человека в РФ снизилась в разы. Не исключая и фэнтези (и да Толкина в том числе) и НФ.
Логика моя простая и прямая. Издание Толкина и еще многих других замечательных интеллектуальных вещей и радостей , вроде возможности находить,читать,смотреть и общаться с поклонниками любимых вещей является прямым следствием крушения соцлагеря. Но это крушение имеет свою цену, и свобода информации тоже не такая уж чисто свободная и неограниченная.
Для Вас уплаченная цена не высока? Что же Ваше право,"Цена уплачена своё просивший получает" как было написано на копье Мэта Коутона из цикла Колесо Времени Р. Джордана.
Но извольте принимать во внимание эту цену, как извольте принимать во внимание,что для многих Толкин и прочие интеллектуальные радости такой цены не стоят.
Reply
Reply
Если я кого -то считаю персоной нон грата для себя я обычно просто прохожу мимо.
Относительно эмоций. Здесь позволю себе небольшую ремарку.
Дело в том,что Ваш пост структурно и стилистически состоит из двух частей: собственно фактологической и эмоциональной.
С фактологией я не спорю, да Толкина при сохранившемся СССР бы не издали, вернее сказать байесианская вероятность этого события стремиться к нулю:)
Но есть и эмоциональная.
Исходно Сергей Беляков многолетний фанат и коллекционер книг Толкина пишет несколько восторженный "совкофильский" пост про "наш" флаг.
Вы возражаете ,что "Тот кто любит книги Толкина, не может любить совок, потому что книги Толкина -это структурный антисовок, если угодно"
С Вашей стороны налицо попытка эмоционального давления на оппонента, (С. Белякова) попытка создать чувство вины, столкнув два противоречащих эмоционально окрашенных тезиса -Вы очень любите книги Толкина, Толкин не любил совок, Толкина в совке бы не издали и Вы бы его не читали, ergo, если Вы толкинист Вы не должны писать подобных записей или по крайней мере чувствовать свою вину за подобное"
Эмоциональный подтекст ведь был именно такой? Попытка заставить С. Белякова почувствовать эмоциональный диссонанс.
По сути мои возражения сводились именно к этой части. Что нет, не должен, в силу сказанного выше.
Reply
Reply
Leave a comment