Ши Юй-кунь "Трое храбрых, пятеро справедливых"

Mar 31, 2011 20:29


        Интереснее всего в книге не сюжет - за ним уследить довольно сложно, так много в ней действующих лиц и событий, - а возможность представить по ней жизнь средневекового Китая (события, описываемые в романе, относятся к XXI веку). Особенно любопытны детали, которые автор не объясняет, считая их само собой разумеющимися - а нам остается только догадываться, почему все именно так. 
        Например, император становится жертвой обмана, в результате которого лишается наследника престола (не шутка) - но никто из знающих об этом и тайно спасающих ребенка не смеет ему о том рассказать. А вот покончить с собой, выполнив долг - это можно. Вешаются тут, похоже, вообще по любому поводу («но по дороге его застигла буря, укрыться на постоялом дворе он не мог, нечем было платить, и в отчаянии он решил покончить с собой», «пока ходил за жертвенным вином, сестра выпустила мальчишку, сама же повесилась»). Самоубийство как способ уйти от неразрешимой проблемы - это часть китайской традиции? 
        Неправильно истолкованный сон - достаточная причина для того, чтобы бросить собственного сына на растерзание тигру (а вдруг он оборотень?), а счастливый знак, символизирующий супружескую пару - для того, чтобы сочетаться браком.
Правитель любого уровня (кроме императора) назначается по результатам экзаменов на знание конфуцианского канона, так что самый высокий государственный пост доступен даже для выходца из социальных низов, при условии, что у него найдутся деньги для путешествия в столицу, город с дивным именем Кайфын. А став правителем, он будет следить за соблюдением закона и выполнять обязанности прокурора, следователя и судьи одновременно, и приговоры его (примерно такие: «Мясника Чжэна за убийство девушки, Бай Сюна за убийство двоюродного брата - разрубить пополам. Бай Аня, как соучастника, повесить. Е Цинь-эра за воровство сдать в солдаты. Цю Фана за трусость сослать на каторгу. Юй-жуй за прелюбодеяние продать в публичный дом») окончательны и обжалованию не подлежат. Если же обвиняемый «не похож на убийцу», его держат в тюрьме до окончания следствия, причем содержание там он оплачивает из собственного кармана. Иногда к следствию привлекаются и потусторонние силы. 
        По композиции книга скорее напоминает не роман, а подстрочник для сериала. Сто глав книги - это цикл устных рассказов со сквозными героями, и в конце каждой главы стоят «ловушки» для разжигания любопытства читателя: «Размахивая железной палицей, бросилась вперед Цю-куй. Если вы не знаете, что было дальше, прочтите следующую главу» - как будто для слушателя, который может ведь и не прийти на следующее выступление рассказчика-шошуды.
        Мне, правда, непонятно, как слушатели ухитрялись уследить за таким количеством персонажей - это непросто, даже когда читаешь книгу и можешь в любой момент пролистать назад. Самое сильное впечатление от книги - китайцев очень много! Причем много их как в первой части книги, которая является детективной историей о справедливом Бао-гуне, легендарной личности, эдаком комиссаре Коломбо средневекового Китая, так и во второй, которая уже больше похожа на авантюрный роман о приключениях храбрецов. Храбрецов этих вовсе не трое, а намного больше (сосчитать всех храбрых мне не удалось, так же как и сосчитать справедливых). Цель их приключений тоже туманна, и только-только они получают какое-то общее направление (все идут в Сянъян, чтобы разобраться с тамошним князем-заговорщиком, дядей императора) - как вдруг повествование заканчивается. Потому что конец сотой главы. Любопытные, впрочем, могут прочитать продолжение книги - «Малое повествование о пяти справедливых». Эта история может быть бесконечной… как сама жизнь.

книги, Китай

Previous post Next post
Up