Об современном армянском языке

Oct 10, 2008 04:51

По мотивам обсуждения у корнелия (http://kornelij.livejournal.com/448148.html) решил  вынести несколько тезисов.

Насчет тотальной армянизации документов - я считаю, что комитет страдает херней. Есть дела поважнее, имхо.

Создание нормальной терминологии по современным дисциплинам - хотя бы по компьтерам и сетям - у нас ее нет. Даже если она и будет - придуманная творцами из этого комитета, я не думаю, что она  приживется - так как в обиходе все равно все заменяют на более емкие и короткие английские слова.

Почему? Да потому что количество информации вокруг увеличилось в разы, если не в порядки. Перед армянским языком (который достаточно _медленный_ - как средство передачи информации) стоит достаточно сложная задача - стать быстрее и выжить как язык.

К сожалению, в этом направлении я не видел, чтобы велись какие-то работы. Народ язык ускорил/упростил сам - и мы имеем ровно то, что имеем на улицах - язык, которым разговаривает быдло и гопо-культура. Это отдельная тема - почему у нас доминирует именно эта культура, а не какая-то другая.

Насчет Пушкина и иже с ним.

Отлично. Пушкина отставили в сторону - человеки не сильно поменялись с тех времен и человековые драмы тоже.

В армянском языковом поле НЕВОЗМОЖНО НАЙТИ эквивалент трудов Имярек. (Вместо Имярек подставить - любого крупного _современного_ автора, т.е. книг с давностью 10-20 лет, по: психологии, социологии, культуре, философии, религии, технике, маркетингу, финансовым механизмам, экономике, и так далее). их банально НЕТ. И я сильно сомневаюсь, что эти книги когда либо будут переведены. Я могу поспорить, что специальную литературу во всей стране читает от силы 300.000 человек. В ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ. Количество читателей в каждой узкой области - 10-100-3000 человек. Таким тиражом книги переводить и издавать невыгодно. 3000 это минимальный тираж с которого издательство имеет хоть какую-то ощутимую прибыль.

Поэтому - изучать как минимум один иностраный язык на уровне хорошего владения - русский или любой другой зарубежный - это обязательное требование для любого человека, который хочет развиваться и двигаться вперед.

Итоги
  • армянскому языу нужно поменяться в сторону более быстрого для передачи информации языка
  • узкоспециализированную литературу на армянском издавать банально невыгодно
  • комитет языка не делает ничего для вычищения той речи, которая звучит на улицах (хотя скорее всего это более курпная социальная задача, чем то, чем занимается комитет языка)
  • не ведется никакой планомерной политики по развитию/формированию современного _разговорного_ языка

арменийо

Previous post Next post
Up