Leave a comment

Comments 8

eugene_eu January 11 2017, 23:15:07 UTC
Вы пишете, что при переезде с Обводного канала "доступ к этим фондам и для сотрудников, и для читателей станет легче", а доступны ли вообще для читателей на сегодняшний день издания из Русского запасного фонда? (Или он называется Резервный фонд, как обозначено в генплане развития РНБ?) Не могли бы Вы подробнее рассказать об этом фонде, а заодно о находящемся там же Обменном фонде? О них нет практически никакой информации на сайте, даже в структуре библиотеки я их не нашел. Что это за удивительные книжные собрания Павла I, Николая II и Милюкова, о которых упомянул Александр Иванович? И насколько реальна возможность найти хоть какую-нибудь информацию о книгах, изъятых у репрессированных граждан в 1930-е годы и поступивших в библиотеку? (Последний вопрос возник, поскольку сотрудником РНБ в этом фонде были выявлены и опубликованы сведения о двух книгах из личной библиотеки поэта, биографическими разысканиями о котором я давно занимаюсь).

Reply

nlr_spb January 12 2017, 09:08:12 UTC
Русский запасной фонд (РЗФ), как и Обменный фонд, достоин отдельного поста, и мы обязательно его напишем, а пока попытаемся вкратце ответить на вопросы. Официальное название фонда в структуре РНБ - Русский запасной фонд. По типу он является "резервным", то есть это страховой фонд дополнительных экземпляров, предназначенный для замены имеющихся основных в случае их утраты или порчи. То есть это фонд основного хранения, не подлежащий списанию или передаче в другие библиотеки. В связи с этим он структурно относится к Отделу фондов и обслуживания. Обменный фонд - это тоже дополнительные экземпляры, но, в основном, выведенные из состава фондов временного хранения. Чаще всего это экземпляры из подсобных фондов, утратившие актуальность. Из этого фонда тоже можно восполнить утраченное, но можно, в соответствии с названием, и передавать книги в другие организации. Поэтому этот фонд входит в состав Отдела комплектованияТеперь о собраниях, о которых упомянул Александр Иванович. Если бы это было так, все было бы намного проще. Целостных библиотек ( ... )

Reply

eugene_eu January 13 2017, 16:07:49 UTC
Благодарю за развернутый, весьма содержательный ответ. Безусловно, об этом фонде необходим более подробный рассказ, особенно в свете предстоящего переезда. Будем ждать. Как и новых интереснейших рассказов о ближних и дальних закоулках РНБ, об известном и почти забытом. У меня, например, целый список интересующих меня тем. Но не буду назойлив. Хочу лишь уточнить один вопрос по вышеобсуждаемой теме. Мне встречались воспоминания о филиале "Публички" в Петропавловке в 1930-е годы и его сотрудниках. Понимаю, что теперь нет возможности создать каталог библиотеки какого-либо репрессированного лица. Но сохранились ли документы не о списочном составе, а хотя бы о количественном объеме таких поступлений?

Reply

nlr_spb January 14 2017, 18:26:37 UTC
"Филиал в Петропавловке" - это как раз РЗФ, который размещался в усыпальнице и Ботном домике до переезда на Обводный. До 1936 года этот фонд входил в состав Государственного книжного фонда. Про это можно прочесть в книге нашего сотрудника Евгения Александровича Голлербаха: Голлербах Е. А. Книги революции : Государственный книжный фонд как инструмент советской культурной политики между двумя мировыми войнами / Евгений Голлербах. - Saarbrücken : Lap Lambert Academic Publishing, 2011. - 525 с.
Документы о каждом отдельном случае получения можно искать в нашем Отделе архивных документов. Но их может и не быть, ведь библиотеки изымались только в случае отсутствия родственников, и то не всегда. Книги могли достаться новым жильцам. То, что изымалось во время обыска, естественно, к нам не передавалось. Лучше изучена история выморочных библиотек блокадной поры:
Материалы о приобретении ГПБ бесхозных библиотек и архивов, 1942-1943 гг. / вступ. ст., публ., коммент., биогр. справки о владельцах библиотек и архивов Т. Н. Суздальцевой // Публичная ... )

Reply


adzhaya January 12 2017, 16:52:13 UTC
Ого, объединённый каталог РГБ и РНБ. Интересно, как он будет называться, чтоб ссылки на него в библиографических описаниях давать. Хорошо бы удобную, узнаваемую аббревиатуру.

Reply


leninka_ru January 20 2017, 08:55:17 UTC
По словам Гнездилова, инициатива, т.е. письмо, всё-таки имеет место: https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/01/20/71231-slishkom-mnogo-bukv

Reply

nlr_spb January 22 2017, 17:52:26 UTC
Существование "письма" Вислый не отрицает, но "инициативой" его не признает

Reply


Leave a comment

Up