Итак, метафора Love is substance - Любовь - это субстанция/вещество.
(см.
https://www.youtube.com/watch?v=GWtH8dn1Jvk)
Отражение этой метафоры в языке:
1. He's in love - Он влюблен (букв. Он в любви). Пресуппозиция в английском языке: любовь больше человека, она обволакивает/охватывает человека
2. Love is chemistry - Любовь-это химия (см.
https://the-fasol.com/page_sound.php?id=634545)
3. To fall in love - Влюбиться (букв. Упасть в любовь). Пресуппозиция в английском языке: любовь ниже стоящего человека (?).
Ещё метафора: LOVE IS A JOURNEY ЛЮБОВЬ - ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ
Отражение этой метафоры в языке:
Look how far we've come - Посмотри, как далеко мы зашли.
We're at a crossroads. - Мы на перепутье.
We'll just have to go our separate ways. - Мы просто должны идти каждый своей дорогой.
We can't turn back now. - Мы уже не можем повернуть назад.
I don't think this relationship is going anywhere. - Я не думаю, что эти отношения к чему-нибудь приведут.
Where are we? - Где мы?
We're stuck. - Мы застряли.
It's been a long, bumpy road. - Это была долгая ухабистая дорога.
This relationship is a dead-end street. - Эти отношения заведут нас в тупик.
We're just spinning our wheels. - Мы просто стоим на месте (букв, прокололи колеса).
Our marriage is on the rocks. - Наш брак разбился о скалы.
We've gotten off the track. - Мы сошли с колеи.
This relationship is foundering. - Эти отношения терпят крах (букв, идут ко дну).
Ещё метафора: LOVE IS FIRE (Любовь - огонь) “My heart’s on fire”- Моё сердце пылает, “He was burning with love” - Он сгорал от любви, “The old-time fire is gone” - Прежний огонь погас, “She set my heart on fire” - Она зажгла моё сердце, “I don’t want to get burned again” - Не хочу вновь обжечься.
Ещё метафора: LOVE IS A PHYSICAL FORCE (ELECTROMAGNETIC, GRAVITATIONAL, ETC.) - ЛЮБОВЬ - ЭТО ФИЗИЧЕСКАЯ СИЛА (ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ, ГРАВИТАЦИОННАЯ И Т. П.)
I could feel the electricity between us. - Я чувствовал притяжение (букв, электричество) между нами.
There were sparks. - Они увлеклись друг другом (букв, пробежала искра).
Ещё сферы-источники метафоры для концепта Love в английском языке: WAR (война), GAME (игра), UNITY (целостность/единство - из христианской доктрины и концепции о соединении двух душ, которая лежит в основе метафоры), ECONOMIC EXCHANGE (экономический обмен - восприятие романтических отношений как своеобразного симбиоза, в котором два партнера приносят друг другу выгоду, при этом не принося ничего в жертву).
По материалам: Кипрюшина Лина Александровна РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ МЕТАФОР В АМЕРИКАНСКОЙ УРБАНИСТИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ 20 ВЕКА» и Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. - Chicago: University of Chicago Press, 2003