В конце 1950-х гг. Милтон Эриксон был приглашен продемонстрировать свои методы работы в Госпитале Управления по делам ветеранов в Пало-Альто, штат Калифорния. Психиатры привели своих самых трудных клиентов, чтобы он поработал с ними.
Одним из клиентов был молодой человек, страдавший целым рядом серьезных нарушений. Он сидел в холле, ожидая своей очереди, и смотрел, как другие клиенты уходят в зал и через какое-то время возвращаются, - часто все еще явно находясь в трансе.
Когда его, наконец, пригласили в зал, он не имел никакого представления, что его ожидает. Первым делом Эриксон спросил: «Почему вы привели ко мне этого мальчика?» Когда психиатр закончил читать длинный список расстройств, которыми страдал этот пациент, Эриксон скомандовал врачу: «Идите, садитесь». Затем Эриксон повернулся к молодому человеку, пристально взглянул ему в глаза и сказал: «Насколько сильно ты удивишься, если твое поведение полностью изменится на той неделе?» Тот с изумлением посмотрел на него и ответил: «Я очень удивлюсь». Тогда Эриксон повернулся к психиатрам и сказал: «Уведите его». Психиатры подумали, что Эриксон решил в данном случае отказаться от работы. Однако через неделю все проявления деструктивного поведения у молодого человека действительно полностью исчезли.
Эриксон, несомненно, заметил повышенную восприимчивость этого юноши и решил передать ему пресуппозицию, что его поведение целиком изменится. Эриксон не спросил: «Изменится твое поведение или нет?» В его вопросе уже содержалась пресуппозиция, что поведение изменится, интерес представляло только то, насколько сильно удивится собеседник, когда это произойдет.
Когда реакция юноши - вербальная и невербальная - сказала Эриксону, что тот полностью воспринял данную пресуппозицию, он понял, что все получилось, и отослал клиента, чтобы избежать обратной реакции. Если бы молодой человек сказал: «Я удивился бы», - или если бы он выглядел неуверенным, Эриксон продолжил бы работу с ним и попробовал другие вмешательства. Однако юноша сказал: «Я очень удивлюсь», - показывая тем самым, что принял пресуппозицию Эриксона о скором наступлении изменений.
В словах Эриксона содержались еще другие важные пресуппозиции, которые усилили это блестящее вмешательство. Когда Эриксон спросил: «Почему вы привели ко мне этого мальчика?», - его слова подразумевали, что данный клиент является ребенком, а отсюда вытекает все, обычно связываемое с этим возрастом: незрелость, необходимость многому научиться, зависимость, необходимость в руководстве и т. д. Затем он скомандовал врачу: «Идите, садитесь», - и эти слова подразумевали, что психиатр (выступавший в роли «родителя» для «мальчика», которого он привел) сам находится в подчиненной позиции по отношению к Эриксону.
Этими двумя короткими высказываниями Эриксон поставил себя в позицию высшего авторитета по отношению к тем, кто работал с молодым человеком, - как путем пресуппозиции, так и путем подтекста. Маловероятно, чтобы без этих предварительных пресуппозиций его последний вопрос оказал на клиента такое сильное воздействие.
По большей части терапевтически полезные пресуппозиции вовсе не так глобальны, как у Эриксона в этом примере, и вовсе не так ошеломляющи, как у Витакера в вышеописанном эпизоде. Тем не менее они могут очень эффективно вызывать существенные сдвиги в восприятии и поведении человека. Множество мелких пресуппозиционных сдвигов, взятые вместе, могут очень сильно повлиять на семью."
Источник: Стив Андреас "Паттерны магии Вирджинии Сатир"