Тонкости перевода, как прибежище негодяев. via
martinis09 В интернете либераствующие любят щегольнуть фразой «патриотизм последнее прибежище
негодяя». Они либо неграмотны, либо являются теми самыми негодяями. Впрочем,
одно другому не мешает.
Автор выражения «
Patriotism
is the last refuge of a scoundrel» («Патриотизм последнее спасение/может оправдать/
негодяя») - английский историк литературы Сэмюэль Джонсон (1709-1784), этой
фразой хотел подчеркнуть благородство патриотизма. В статье «Патриот» (1774), которая
имела подзаголовок «Обращение
к избирателям Великобритании», Джонсон призывал своих читателей выбрать в английский
парламент достойных людей, истинных защитников интересов своей страны, ибо «…ни
один человек не может заслужить место в парламенте, если он не является патриотом.
Никто другой не защитит наших прав, никто другой не заслужит нашего доверия»*.
А патриот - это тот, «чья общественная деятельность определяется лишь одним-единственным
мотивом - любовью к своей стране, тот, кто, представляя нас в парламенте, руководствуется
в каждом случае не личными побуждениями и опасениями, не личной добротой или обидой,
а общими интересами»**.
Таким образом, если не выдирать слова из общего контекста, смысл авторской фразы
заключался в том, что «патриотизм может оправдать даже негодяя», для которого
не все пропало, если в нем еще живо чувство патриотизма, подчиняясь которому он
может совершить благое дело, благородный поступок на войне или в мирной жизни. Патриотизм
- последний шанс морально возродиться, оправдать свою жизнь.
Преданный анафеме граф Толстой, переводя иностранный текст, «каким-то
странным образом» сумел/захотел
перевести его неправильно:
из-под пера классика пацифизма вышло, что «последнее прибежище негодяя - патриотизм».
И именно эту фразу с удовольствием подхватила и с энтузиазмом разнесла на хвосте
местечковая «интеллигеция».
_________________
* «… no man can deserve a seat in parliament, who is not a patriot. No other
man will protect our rights: no other man can merit our confidence»
** «A patriot is he whose publick conduct is regulated by one single motive,
the love of his country; who, as an agent in parliament, has, for himself, neither
hope nor fear, neither kindness nor resentment, but refers every thing to the common
interest»
(Цит. по Samuel Johnson, «
THE
PATRIOT. ADDRESSED TO THE ELECTORS OF GREAT BRITAIN», 1774)