nkb

Шуточки киберов

Mar 28, 2022 20:37

Временами хоть стой, хоть падай от этих киберпереводчиков.

Увидела сегодня у mishemplushem рассказ про чудесную польскую песню одну, посомневалась в грамматике текста в одном месте. Закинула в Гуголя, чтоб с формами поиграть. И внезапно вижу чудесное:

"Осенний олень все ближе".

Поэт, однакоча.

В оригинале оленя вообще не было. Осень - была. Coraz bliżej jesień płowa. То бишь серо-желтая, унылая.

Но кому какое дело, как там заяц на заборе в алюминивых штанах сидит...

Кстати, Миш, это не Марылина песенка ни фига, а вовсе даже Янушева.

image Click to view

Слушаем и Поем, Киберы, Друзей моих прекрасные черты, Переводческое

Previous post Next post
Up