Январская молитва - Preghiera Di Gennaio (De Andre, 1967)

Jan 28, 2016 10:50

«Январскую молитву» Фабрицио Де Андре посвятил своему другу, Луиджи Тенко, который, как известно, застрелился во время фестиваля Санремо в ночь на 27 января 1967 года - после того, как жюри забраковало его песню. Именно Фабрицио забрал тело Луиджи из морга Санремо и перевез в дом его матери, в городок Рикальдоне. Тогда и родилась эта песня - молитва, обращенная к Богу, с просьбой принять к себе мятущуюся душу друга. Форма молитвы заимствована Де Андре у Брассенса, с его "Молитвой" («La Preire»), написанной на стихи Франсиса Жамма, французского поэта 19-го века. С одним существенным отличием - если Брассенс, обращаясь к деве Марии, заступается за сирых и униженных мира сего, то Де Андре просит за тех, о ком не было принято просить в рамках христианской традиции - за самоубийц.

«Я посвятил эту песню Тенко. Когда после похорон друга ты не знаешь, что для него сделать, ты ощущаешь потребность написать что-то, чтобы воздать ему должное, чтобы его запомнили...молитва - это всего лишь форма, очень человеческая...»

image Click to view



Пусть утопает в цветах, Господь наш, его тропа,
Когда тебе свою душу, а земле этой бренный прах
Передаст он, направляясь к тебе на небеса
Где звезды сияют ярко среди ясного дня.

Когда позади оставит последний из старых мостов
Он самоубийцам скажет, целуя каждого в лоб:
Ступайте за мною в рай - туда мне лежит дорога,
Ведь ада не существует в мире доброго Бога.

Пусть до тебя доберется путник этот усталый,
Тысячью бледных лиц в дороге сопровождаем
Пусть он к тебе вернётся средь от бесчестья павших
Землю и небеса смелостью своей покорявших.

Досточтимые господа, надеюсь, не возразите
Если в кругу святых Господь наш его примет
И, обнимая, утешит рыдания губ бескровных
Поскольку смерть предпочли невежеству и злобе.

Всемилостивый Боже, я знаю, рай твой прекрасный
Ты предназначил для тех, кто мало улыбался
Кто прошагал по жизни, совесть оставив чистой
Ад существует для тех, кто пекла его боится.

Лучше него, пожалуй, никто рассказать не сможет
Про ошибки всех нас, грешных, которых спасти ты хочешь
Послушай его голос, что нынче разносит ветер
Тебе он по нраву будет, Господь наш милосердный.

мои переводы, de andre, любимые песни, музыка

Previous post Next post
Up