Charles Aznavour - COMME ILS DISENT 1991

Aug 11, 2012 21:50

Известный французский шансонье и актёр Шарль Азнавур проведет в Грузии благотворительный концерт. Мероприятие состоится 16 августа в Ахалцихе перед недавно восстановленной крепостью Рабати, сообщает "Интерпрессньюс".

Рустави 2 вроде будет передавать этот концерт лайв.

image Click to view



Перевод - под катом - кстати, очень хороший. 


Мы вместе с мамою живём 
В домишке старом, небольшом 
На «Саразата»1 . 
Живут у нас ещё дружки: 
Две канарейки и сверчки, 
Да кошка Марта. 
Старушку - мать я берегу. 
С утра на рынок забегу, 
Сготовлю завтрак. 
Уборка, стирка, всё на мне- 
Кручусь, как белка в колесе. 
Вот и живу так. 
Нет, я работы не боюсь: 
И декоратором наймусь 
Или стилистом 
Но настоящий я в ночи, 
Когда я в роли «травести» - 
Тогда артист я! 
Особый номер у меня, 
Где обнажаюсь догола 
После стриптиза. 
И, глядя в зал, я слышу сам 
Слова самцов , а также дам, 
Да он же гей, 
А не мужчина.

И вот мы к трём часам уже 
С компанией бредём в кафе 
На поздний ужин. 
Распив бутылку коньяка, 
У всех язык острей клинка - 
Будь осторожен 
Мы можем грубо пошутить 
Врагам дадим всем «прикурить», 
Устроив «праздник» 
И ядовитых фраз и слов 
Расплещет щедро на врагов 
Любой проказник. 
Вот люди новые зашли: 
Для них мы странны и смешны. 
Проходят, пялясь 
И тут они реванш берут, 
Изображая нас - все ржут, 
Во всю стебаясь. 
Ни каламбуры их, ни стёб 
Меня не трогает их трёп: 
Есть в том причина. 
Поверьте, не лукавлю я, 
Пусть говорят все про меня, 
Да он же гей, 
А не мужчина.

Лишь зарождается заря, 
Один плетусь, уставший я 
В свой дом унылый. 
И макияж я сняв с лица, 
На жалкого похож глупца 
Любви бескрылой. 
Ложусь уснуть, но не могу - 
Я весь от чувств к нему горю 
Любовью страстной. 
Стал для меня он, словно бог, 
Во мне он страсть к себе зажёг, 
Так беспричастно. 
Мои уста хранят печать. 
Под ней любовь моя и страсть, 
И жизни драма. 
Кумир не знает про меня. 
Любовь он дарит, как всегда, 
Любимым дамам. 
Никто не вправе осуждать, 
Души мотив мой порицать 
Так одержимо 
Мне незачем себя ругать 
Бог решил меня создать 
Человеком лишь, 
Не мужчиной.

перевод Глеба Добровольского

aznavour, music

Previous post Next post
Up