Что же так негодовать из-за двух ляпов. Люди подошли творчески, переосмыслили содержание. Не спорю, акценты скосили смысл, но так ли это важно для целевой аудитории книжки. Что-то я не припомню, чтобы наши маркетологи задумывались о гражданстве. У нас вообще эта словоформа не чести. А каков ваш вариант перевода? "Гражданские маркетологи: когда люди..." Разве сообщество восприняло бы эту книжку всерьез? Догадалось по названию, о чем идет речь? И, наконец, это все недочеты?
Что же так негодовать из-за двух ляпов. Люди подошли творчески, переосмыслили содержание. Не спорю, акценты скосили смысл, но так ли это важно для целевой аудитории книжки. Ага, это вы АФФ расскажите, например, про "рыжий" перевод Парсонса. Разве сообщество восприняло бы эту книжку всерьез? А там и нечего всерьёз воспринимать. И, наконец, это все недочеты? Дык она же бессодержательная. Для тех, кто в интернетах вообще ничего не понимает. Единственная польза, которую я для себя обнаружил, это возможность для иллюстрации прописной истины особо упорствующим в неведении персонажам отсылкой к КНИГЕ, а не к тому, что "я читал где-то в Интернете".
Это уже наезд на авторов, а начали то вы с наших редакторов... Ну да ладно. Что касается отсутствия содержания (в вашем понимании, новой информации), то что тут странного и плохого. Авторы честно изложили результаты исследования. Не спорю, не очень задумывались над методической частью, но и не скрывали ничего особо. ИМХО, конечно, но книжка вполне сносная и адресована как раз к чайникам, в основном потребляющим телевизионные передачи, где поется только о зависимости, да убийствах на почве этой зависимости... Много у вас желчи накопилось, пора бы ее как-то разбавлять чем-то менее едким.
Больше на редакторов, чем на авторов. Ибо ТАКОГО несоответствия между названием и содержанием им простить никак нельзя. Я даже на халяву более интересные экземпляры скачивал. А эта зараза - денег стоит. Да ещё и погубленных деревьев. Я, конечно, сейчас вполмозга веду беседу, но вот о каком "исследовании" идёт речь - я никак не пойму. Вроде они тупо описали ряд случаев и сляпали кое-как убогую типизацию на манер маркетинговых 4х "П", 5 "Х" и т.д. А что до желчи - настроение не то. И с подобными книгами иного не предвидится.
Reply
Reply
Reply
Reply
2) Тем, что спионерили дизайн обложки с другой книги.
3) Тем, что вообще выпустили ЭТО на свет Божий!
Reply
Reply
Ага, это вы АФФ расскажите, например, про "рыжий" перевод Парсонса.
Разве сообщество восприняло бы эту книжку всерьез?
А там и нечего всерьёз воспринимать.
И, наконец, это все недочеты?
Дык она же бессодержательная. Для тех, кто в интернетах вообще ничего не понимает. Единственная польза, которую я для себя обнаружил, это возможность для иллюстрации прописной истины особо упорствующим в неведении персонажам отсылкой к КНИГЕ, а не к тому, что "я читал где-то в Интернете".
Reply
Reply
Я, конечно, сейчас вполмозга веду беседу, но вот о каком "исследовании" идёт речь - я никак не пойму. Вроде они тупо описали ряд случаев и сляпали кое-как убогую типизацию на манер маркетинговых 4х "П", 5 "Х" и т.д.
А что до желчи - настроение не то. И с подобными книгами иного не предвидится.
Reply
Leave a comment