Там чудеса, там леший бродит...
Удивительный мир русских сказок я, к своему стыду, смог оценить только став взрослым. Нет, конечно же, в детстве у меня было множество книг, иллюстрированных Билибиным, Васнецовыми, но к сказкам я тогда был равнодушен.
Теперь же в который раз удивляюсь их глубине, мудрости, красоте.
Правда сегодня хочу коснуться не столько самих произведений, сколько иллюстраций, их сопровождающих. А если еще точнее, то иллюстраций иностранных художников для зарубежных изданий русских сказок.
Все фильмы и мультфильмы, снятые иностранцами по мотивам русских сказок, казались неестественными. Особо популярные японские и американские версии не вызывали никаких родственных ассоциаций. Снятые чужаками, они и выглядели, как чужие.
Явно нерусские костюмы, нерусская архитектура и даже нерусские лица.
И тут мне стало интересно, а что с книгами? Ведь зарубежные издания русских сказок выпускались нередко (и даже очень часто) в оформлении местных художников.
Поэтому ниже я представлю небольшую подборку работ иностранных художников-иллюстраторов, коснувшихся темы русских сказок.
Изображения кликабельны
Артур Диксон, иллюстрации к "Stories of Russian Fairy Tales and Legends", 1910г.
Красиво выполненные работы, очень подробные, на мой взгляд. Но и здесь не обходится без казусов. Апельсины, нюансы костюма, неточности в архитектуре, внешнем виде русского города и общей атмосфере под конец уверяют вас, что работа "ненашенская".
Френк Чейни Пейп для "The Russian story book", 1916 г.
Здесь мы и вовсе встречаем странные образы, весьма отдаленно напоминающие героев русских сказок. Но, согласитесь, очень живописно.
Художница из Великобритании Кейт Бейли
Я бы такое детям, особенно малышам, не показывал. Да, необычно, по-своему красиво, но слишком мрачно. Ну и хотя бы русские слова скопировать правильно да стоило :)
Канадская художница Лаура Бифано (Laura Bifano)
Работы выглядят совершенно не по-русски, но довольно интересно и даже мило.
Английский иллюстратор тайского происхождения Niroot Puttapipat
Нюансы можно обсуждать долго, но мне хватило одного взгляда на иллюстрацию, чтобы признать в ней близкую и родную. Удивительное монохромное сочетание. Из всех вышепредставленных работ мне они кажутся наиболее аутентичными русскому человеку.