Оригинал взят у
davydov_index в
Отличная забава русифицировать брендыПочти все иностранные бренды не имеют российского написания на кириллице.
Многие знают, что в азиатских странах брендам запрещено использовать родное написание на латинице. Их заставляют делать локальные версии логотипов на понятном языке. Попробуем представить что было бы, если завтра был принят закон, запрещающий использование англоязычных названий в России.
Head & Shoulder
Lucky Strike
Pedigree
Schwarzkopf
Starbucks
Kinder surprise
Playboy
Milka
Mercedes-Benz
Vispa
Dolby Digital
Nuts
Youtube
PlayStation
Mr.Proper
Minii
Lipton
Audi
Sony Ericsson
LG Electronics
Axe
Old Spice
Rich
Heineken
Mountain Dew
Citizen
Burger king
Internet Explorer
Orbit
20th Century Fox
Dove
Apple
Canon
Big Tasty
отсюда Как бы мог звучать "Volkswagen" или какую-нибудь "Lacoste" если бы бренд было решено перевести на русский
язык? А если наоборот? "Запорожец" переводчик гугл назвал "resident of Zaporozhye". Взглянем вокруг. У кого какие есть идеи?