[translation] スピリット [SINGLE] lyrics - music disc - o1

Jun 30, 2009 22:24

fandom: V6 (20th Century)
type: song lyrics
mp3: full single @ v6_unlimited (need to join)
collective post: click here
formats: kanji/romaji/translation
comments: this song has a very similar "cheering on the salarymen generation" feel to their previous single X3 i'm extremely fond of the "only saying..." line where they use their hands to mimic mouths yapping and the "hands of time..." line where they mimic the hands of a clock cuz it's really adorable 8B
format guide:
KANJI
romaji
 english translation

color codes:
masa : blue
hiroshi : purple
inocchi : green
tonisen : gray
harmony : turquoise

----------

スタートライン / 20th Century
romaji - SUTAATORAIN
english - START LINE
lyrics/composer/arrangement:Ohashi Takuya
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

真っ青な空見上げて
massao na sora miagete
 looking up at the brilliant blue sky
無性に征服が窮屈になって脱ぎすてた
mushou ni seifuku ga kyuukutsu ni natte nugisuteta
 uniform becoming too tight, you throw it off
将来のビジョンもぼんやり
shourai no bijon mo bonyari
 even visions of the future are vague
風に流れる雲をいくつも見送った
kaze ni nagareru kumo wo ikutsu mo miokutta
 watching countless clouds carried past by the wind

(duet: hiroshi/inocchi)
きっかけさえあればなぁ
kikkake sae areba naa
 saying "if only there was a chance"
そんな言い訳を盾に
sonna iiwake wo tate ni
 using that excuse as a shield
カサブタ一つないひざを抱えて僕は 座りこんだまんま
kasabuta hitotsu nai hiza wo kakaete boku wa suwarikonda manma
 without a single scab, hugging my knees, I just sat there
いつか変わるって口ばっか
itsuka kawaru tte kuchi bakka
 just saying "I'll change" and never doing anything

いつまでこんな単調な この生活に浸ってんだ
itsumade konna tanchou na kono seikatsu ni hitattenda
 for how long will you drown in this monotonous lifestyle
時計の針は進んでいく
tokei no hari wa susundeiku
 the hands of time are moving on
もう十二分に充電した ほら調整だって万全だ
mou jyuunipun ni jyuuden shita hora chousei datte banzen da
 already been recharging for long enough look you've already adjusted yourself perfectly
スタートラインに立つなら今だ
sutaatorain ni tatsu nara ima da
 if you're going to stand at the start line do it now
ここで逃げ出していたら
koko de nigedashiteitara
 if you try to run away now
最終に乗り遅れてしまう
saishuu ni noriokureteshimau
 after everything you'll miss the chance

最終に乗り遅れてしまう
saishuu ni noriokureteshimau
 after everything you'll miss the chance

バス停に向かって走る
basutei ni mukatte hashiru
 running towards the bus stop
教科書ももたず背中にギター背負って
kyoukasho mo motazu senaka ni gitaa seotte
 not even carrying textbooks but with a guitar on my back
停留所、バスが待ってる
teiryoujo, basu ga matteru
 at the stop, a bus is waiting
行き先も知らないけど僕は飛び乗った
ikisaki mo shiranai kedo boku wa tobinotta
 without even knowing the destination, I jumped on

この胸の高鳴りは 期待かな?不安のせいかな?
kono mune no takanari wa kitai ka na? fuan no sei ka na?
 this throbbing in my chest, is it anticipation? or is it anxiety?
こうしてる間にも景色は流れていく もう戻れない
kou shiteru ma ni mo keshiki wa nagareteiku mou modorenai
 as I think, the scenery is already moving past, can't turn back now
覚悟を決めて さあ進め!
kakugo wo kimete saa susume!
 deciding my resolution, now let's move ahead!

小心者のレッテルを今無限の可能性に塗り替えてやる
shoushinmono no retteru wo ima mugen no kanousei ni nurikaeteyaru
 the label of coward, repaint it now into endless possibilities
生まれ変わる
umarekawaru
 rebirth into a new life
もう後悔なんて考えない
mou koukai nate kangaenai
 don't think anymore of regrets in life
この鳴り響く音階を紡いでいく 奏でていく
kono narihibiku onkai wo tsumuideiku kanadeteiku
 this echoing musical scale will spin and play
出来るだけの想いを込めて
dekiru dake no omoi wo komete
 full of only feelings of success
きっと届くと信じながら
kitto todoku to shinjinagara
 believing it will be delivered for sure

いつまでこんな単調な この生活に浸ってんだ
itsumade konna tanchou na kono seikatsu ni hitattenda
 for how long will you drown in this monotonous lifestyle
時計の針は進んでいく
tokei no hari wa susundeiku
 the hands of time are moving on
もう十二分に充電した ほら調整だって万全だ
mou jyuunipun ni jyuuden shita hora chousei datte banzen da
 already been recharging for long enough look you've already adjusted yourself perfectly
スタートラインに立つなら今だ
sutaatorain ni tatsu nara ima da
 if you're going to stand at the start line do it now
ここで逃げ出していたら
koko de nigedashiteitara
 if you try to run away now
最終に乗り遅れてしまう
saishuu ni noriokureteshimau
 after everything you'll miss the chance

小心者のレッテルを今無限の可能性に塗り替えてやる
shoushinmono no retteru wo ima mugen no kanousei ni nurikaeteyaru
 the label of coward, repaint it now into endless possibilities
生まれ変わる
umarekawaru
 rebirth into a new life
もう後悔なんて考えない
mou koukai nate kangaenai
 don't think anymore of regrets in life
この鳴り響く音階を紡いでいく 奏でていく
kono narihibiku onkai wo tsumuideiku kanadeteiku
 this echoing musical scale will spin and play
出来るだけの想いを込めて
dekiru dake no omoi wo komete
 full of only feelings of success
きっと届くと信じながら
kitto todoku to shinjinagara
 believing it will be delivered for sure

君に届くと信じながら
kimi ni todoku to shinjinagara
 believing it will be delivered to you

(music) v6, translation: lyrics

Previous post Next post
Up