Про экспертизу - любить без условий

Aug 12, 2014 13:28

В 2006 г. в издательстве София вышла наша книга " Перестаньте детей воспитывать - помогите им расти ". В ней 3 части. Первая называется " Любить без условий, растить без усилий ".

В 2010г. в издательстве " Центрполиграф " вышла в переводе на русский язык книга Х.Гинота, «Между родителем и ребёнком. Между родителем и подростком». Они назвали её «Любить без условий, растить без усилий. Секреты разумного воспитания детей от 3 до 18 лет. Суперуникальное пособие для родителей»

Ранее, в 1 инстанции, " Центрполигаф " доказывал, что фраза " любить без условий, растить без усилий " общеупотребительная (а не творчески-оригинальная), ссылаясь  на такие названия примеры / названия книг, как " любовь без условий ", " худеть без усилий ", " друзья любят без условий " (и подобные).

Ни одного примера полного повторения фразы из 6-и слов: "любить без условий, растить без усилий" в том же порядке, в котором они появились в общественном доступе в 2006г. и стали известны, "Центрполиграф" найти не смог.
Теперь (в суде 2 инстанции) в  качестве доказательства ненарушения авторских прав изд. "Центрполиграф" представило суду "Акт экспертного исследования внесудебной лингвистической экспертизы АНО "Экспертно-правовой центр" от 21.07.2014 года.
В "Выводах" этой "экспертизы" утверждается, что фраза "Любить без условий, растить без усилий" является общеупотребительной, потому что содержит общеупотребительные слова (употребляются слова в прямом значении, соблюдаются нормы сочетаемости и т.д.), что в ней нет признаков неповторимости, и поэтому она не является объектом авторского права.

Действующая редакция ГПК РФ не предусматривает такого вида доказательств, как "внесудебная экспертиза". В п.п.1 и 2 статей 79, 89 ГПК сказано, что экспертиза в рамках гражданского процесса может быть назначена только судом с соблюдением определённых условий.



[Spoiler (click to open)]

Обязательным условием (согласно п.2 ст. 79 ГПК РФ) при назначении экспертизы
является:
\/ обеспечение равенства процессуальных прав обеих сторон (то есть каждая сторона, участвующая в деле, должна иметь возможность представить суду вопросы, на которые должен будет ответить эксперт);
\/ предупреждение эксперта об уголовной ответственности за дачу заведомо ложных показаний.
Однако
Издательство «Центрполиграф» провело самостоятельное исследование, при котором
- произвело единоличный выбор учреждения, проводившего такое исследование, и
- единолично, по своему усмотрению, определило список вопросов.
- не представило полной информации относительно обстоятельств дела,  "благодаря" чему эксперт  не имел возможности исследовать материалы и документы в полном объёме.

Так, в Обстоятельствах дела (стр.6) указано, что ЗАО "Центрполиграф" осуществило перевод книги Хаима Гинота "Любить без условий, растить без усилий. Секреты разумнрго воспитания детей от 3 до 18 лет"
Между тем ЗАО не переводило книгу Х.Гинота с таким названием (книги Х.Гинота с таким названием в природе не существует). Они перевели книгу с оригинальным названием произведения Хаима Г.Гинота "Between parent and cdild" / "Between parent and teenager", т.е.если бы книга была издана в буквальном переводе, она бы называлась "Между родителем и ребёнком", "Между родителем и подростком".

Ничто не мешало "Центрполиграфу" ходатайствовать перед судом о назначении по делу лингвистической экспертизы, но он пренебрег законодательно установленным порядком, предпочтя провести самостоятельные исследования. И по сути, стал заказчиком исследования, оплатившим проведённую работу.



Лицо, осуществившее данное исследование, не несёт ответственности за свои выводы, т.к. не предупреждалось об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.


Перед экспертом заказчик "Центполиграф" поставил всего 2 вопроса:
- является ли фраза "любить без условий, растить без усилий" общеупотребительной;
- является ли фраза "Любить без условий, растить без усилий" объектом авторского права

Понятие "объект авторского права относится к юридической терминологии, ответы на вопросы юридического характера выходят за пределы компетенции эксперта - лингвиста. Если бы экспертиза назначалась судом в установленном законом порядке, подобный вопрос перед ним в принципе не мог быть поставлен.





Продолжение - пост следующий  (.к. при попытке "Сохранить запись" комп. написал: "Ошибка! Запись слишком большая)



любить без условий, защита авторских прав, растить без усилий

Previous post Next post
Up