Nov 03, 2014 19:38
меня буквально потрясли два стихотворения в сборнике Милоша. Как оказалось, оба они - перевод стихов Константиноса Кавафиса. Одно - "Итака", а второе - вот (тупо подстрочник):
В ОЖИДАНИИ ВАРВАРОВ
Чего мы все ждем, собравшись на рыночной площади?
Сегодня случится нашествие варваров.
Почему ничего не делается в Сенате?
Почему сенаторы сидят и не совещаются?
Потому что сегодня случится нашествие варваров.
Зачем же сенаторам беспокоиться о законах?
Скоро придут варвары, они и продиктуют законы.
Почему наш цезарь поднялся так рано,
и почему он восседает на троне у главных ворот
города, в парадном убрании и в короне?
Потому что сегодня случится нашествие варваров.
И цезарь ждет, чтобы приветствовать их вождя.
Он даже подготовил для того пергамент.
В нем цезарь наделяет вождя множеством достоинств и титулов.
Почему наши консулы и преторы
расхаживают нынче в алых, расшитых тогах?
Почему на них браслеты, усыпанные аметистами,
и перстни, в которых сверкают смарагды?
Почему сегодня все они с драгоценными жезлами,
великолепно инкрустированными золотом и серебром?
Потому что сегодня случится нашествие варваров.
А такие вещи затмевают варварам глаза.
Что ж это благородные наши ораторы
не выступают, как всегда, не произносят речей?
Потому что сегодня случится нашествие варваров.
А красноречие и публичные диспуты им докучают.
Что означает это внезапное беспокойство,
это замешательство (как посерьезнели лица!)?
Почему разом пустеют улицы и площади,
и все возвращаются до дому, и каждый так озадачен?
Потому что уже ночь, а нашествия варваров не случилось.
И даже прибыл кто-то аж с самой границы
и говорит, что нет там уже никаких варваров.
Теперь, без варваров, что будет с нами?
Те люди, они были как бы решением.
Милош подстрочники