Последний месяц меня, признаться, информационно шокировал. Все так переживают, так переживают... А я всё в толк не возьму - начихуахуа
( Read more... )
> А кто у нас предусмотрительно разместился в центре Евразии?
Страна, в которой "языком науки и межнационального общения" (на котором бездумно дублируется всё подряд, и изучение которого объявлено обязательным на министерском уровне) считается язык "континента 20-го века"?
Тогда исходное сообщение ошибочно, и Америка продолжит являться "континентом века" и в текущем столетии (ибо никаких других резонов для русских и китайцев общаться между собой на английском не существует).
Международные языки тоже меняются. 17 век - испанский. 18 век - французский. 19 век - немецкий. 20 век - английский. Почему в 21 веке не может быть русский? Он и так в пятёрку международных языков входит. Китайский более сложен. Полевропы русский язык имеет в анамнезе. Так что чем чёрт не шутит...
Безусловно (хотя в 17-ом веке это была ещё вроде таки латынь, а в 19-ом и первой половине 20-го таки тоже французский, немецкий соответствующей роли никогда не играл: в некоторых въездных визах французский даже до сего дня дожил). Но пока вот так. И пока оно остаётся так - говорить о преодолении колониального самосознания (а жевание голливудских сплетен и т.д. - это именно рядовой и банальный интерес колонии к делам метрополии) рановато.
> Китайский более сложен
Кстати, как раз наоборот - китайский куда проще (поэтому идеографика в нём фонетическим письмом так и не сменилась).
Страна, в которой "языком науки и межнационального общения" (на котором бездумно дублируется всё подряд, и изучение которого объявлено обязательным на министерском уровне) считается язык "континента 20-го века"?
С уважением,
Гастрит
Reply
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
17 век - испанский.
18 век - французский.
19 век - немецкий.
20 век - английский.
Почему в 21 веке не может быть русский?
Он и так в пятёрку международных языков входит. Китайский более сложен. Полевропы русский язык имеет в анамнезе. Так что чем чёрт не шутит...
Reply
Безусловно (хотя в 17-ом веке это была ещё вроде таки латынь, а в 19-ом и первой половине 20-го таки тоже французский, немецкий соответствующей роли никогда не играл: в некоторых въездных визах французский даже до сего дня дожил). Но пока вот так. И пока оно остаётся так - говорить о преодолении колониального самосознания (а жевание голливудских сплетен и т.д. - это именно рядовой и банальный интерес колонии к делам метрополии) рановато.
> Китайский более сложен
Кстати, как раз наоборот - китайский куда проще (поэтому идеографика в нём фонетическим письмом так и не сменилась).
С уважением,
Гастрит
Reply
Leave a comment