Чисто славянская земля?

Oct 26, 2017 14:13

Топони́мика (от др.-греч. τόπος «место» + ὄνομα «имя») -
раздел ономастики, изучающий топонимы - географические
названия, их происхождение, смысловое значение, развитие,
современное состояние, написание и произношение. (Википедия)

Рассматривая карты европейских стран, часто находишь различные славянские наименования.
Особенно много их, по вполне понятным причинам, на территории Германии, Австрии и Венгрии.
Вспомним для забавы и успокоения души некоторые из них. Смотрим и читаем вместе...

Славянская топонимика Старого Света

Германия

Берлин - от славянского слова «берлога» - «логово бера», сиречь - "медведя"!




Лейпциг - от славянского местечка Липск, что означает "город под липами".
То есть Лейпциг - брат нашего российского Липецка!

Бранденбург - нем. Brandenburg. По-славянски это место называлось Бранибор - "Лес сражения".

Росток - нем. Rostock - На славянском "росток" означает место, где вода растекается в разные стороны.

Любек - нем. Lübeck - Любице - "Любимое место".

Хемниц - нем. Chemnitz, назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде.
А "кемниц" берёт корень от «kamjenica» что на языке лужицких сербов означает «каменистый ручей».



Лаузиц- нем. Lausitz от в.-луж. Łužica (Лужица), первоначально - «болотистый край»

Цоссен - нем. Zossen - от Сосны.

Пренцлау - нем. Prenzlau - Переславль, Переяслав, то есть тот, что «переял его славу»

Дёммин - от Дымин

Мерзебург - Межибор.

Мекленбург - Микулин Бор, ранее Рарог-Рерик (Град Сокола).

Ольденбург - Старгород, Старград, Стариград, Старый город.



Ратцебург - град витязей-воинов, Ратибор.

Тетеров - Тетерев.

Торгау - Торговый.

Австрия

Грац - от "градец", или уменьшительного славянского "городок".



Фризах - березовый ("бриза", "берёза").
Гёриах - от славянской "горы".
Деллах - от слова "долина".
Фладниц - Блатница, то есть "болото".
Файстриц - Быстрица, "быстрая".

Венгрия

Озеро Балатон - от славянского слова Blato - «болото»



Дебрецен - от «Добре злием» - «Хорошая почва» (Добрая земля).

Пешт - от славянского - «печь». Возможно, это связано с тем, что в древности
в пещерах, расположенных в районе Пешта, регулярно разводили огонь.

Начало. Продолжение следует...
Оригинал взят у id77 в Славянская топономика в Европе.

Эх, братья-европейцы!
Никуда нам от корней не деться!

чистый четверг, топонимика, Россия и Европа

Previous post Next post
Up