Кругом глухая ночь...

Feb 04, 2019 23:19

Ещё кругом глухая ночь,
Тебя впустить на эту ночь
Я не могу - прости!
(хокку от Роберта Бёрнса)

Песня посвящается всем девушкам с твёрдым характером!

image Click to view



Стихи: Роберт Бёрнс (1759-1796)
Музыка: Эльвира Галеева

Ночной разговор

Ты спишь ли, друг мой дорогой?
Проснись и двери мне открой.
Нет ни звезды во мгле сырой.
Позволь в твой дом войти!

Впусти меня на эту ночь,
На эту ночь, на эту ночь.
Из жалости на эту ночь
В свой дом меня впусти!

Я так устал и так продрог,
Я под собой не чую ног.
Пусти меня на свой порог
И на ночь приюти.

Как ветер с градом и дождем
Шумит напрасно за окном,
Так я стучусь в твой тихий дом.
Дай мне приют в пути!

Впусти меня на эту ночь,
На эту, эту, эту ночь.
Из жалости на эту ночь
В свой дом меня впусти!

ЕЁ ОТВЕТ

Тебе ни дождь, ни снег, ни град
Не помешал попасть в мой сад,
И значит, можешь путь назад
Ты без труда найти.

Еще кругом глухая ночь,
Глухая ночь, глухая ночь.
Тебя впустить на эту ночь
Я не могу - прости!

Пусть на ветру ты весь продрог, -
От худших бед, помилуй бог
Ту, что тебе через порог
Позволит перейти!

В саду раскрывшийся цветок
Лежит, растоптан, одинок:
И это девушке урок,
Как ей себя вести.

Птенца, не знавшего тревог,
В кустах охотник подстерег.
И это девушке урок,
Как ей себя вести!

Стоит кругом глухая ночь,
Глухая ночь, глухая ночь.
Тебя впустить на эту ночь
Я не могу, - прости!

(Перевод Самуила Маршака)

Приятных снов, братья и сёстры!
И добрых ночных разговоров...

Самуил Маршак, Эльвира Галеева, мелодии релаксации, Роберт Бёрнс

Previous post Next post
Up