Решил таки написать художественную автобиографию,но упёрся в деда,а потом вообще в историю анатолийских греков.Так что краткой биографиине получается.Поэтому для начала чтобы многое было понятно опубликую реферат моего одношкольника Юрия Пурсанова.
Бабушкин календарь.
Прежде всего, необходимо всем знать о том, что анатолийское наречие в Цалке не имеет своей письменности. В «Бабушкином Календаре» «не достающие» буквы русского алфавита
(Ä - ä, Ö - ö, Ÿ - ÿ) заимствованы из ныне бездействующей азербайджанской кириллицы, а вопрос их использования, в том числе и в реферате урегулирован с правительством Азербайджана. Кроме того, филцалкинцы из Украины для Календаря любезно одолжили на целый год белую букву
«Ѓ - ѓ» (использование в данном реферате чёрной аналогичной буквы незаконны, пожалуйста, не выдавайте меня). Так, что всем принимавшим участие в создании «Бабушкиного Календаря», а также оказавшим посильную помощь наша с Вами благодарность!
«Копаясь» в откровениях «Бабушкиного Календаря», я убедился, что некоторые из них весьма ёмки и объемны. Теперь боюсь, что подробный анализ «откровений» может выйти за рамки и без того «перегруженного» реферата. Поэтому, не обессудьте, если некоторые суждения покажутся Вам неоконченными. Возможно, в будущем мы вместе с Вами продолжим и дополним понравившиеся направления. А пока лишь короткий «семиглавый» экскурс в историю греков-понтийцев, урумов-цалкинцев и в их некоторые достижения на сегодняшний день.
Глава 1. Краткая история Цалкских греков-понтийцев (урумов).
«Ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего».
Новый Завет.
Многострадальную историю Цалкских греков-понтийцев можно разделить на три революционных этапов-переселений:
- переселение из южного Причерноморья (Понта) в Анатолию (современная восточная Турция и северо-запад Ирана) во времена Византийской Империи;
- переселение из Анатолии в Грузию в 19-ом веке;
- современное переселение.
Первое переселение обусловлено было укреплением позиций Византийской империи в Малой Азии. На сегодняшний день эта часть истории является предметом особых исследований. Существует версия, что греков в Анатолию переселяли не только с Причерноморья, но и с других районов Греции, например из Спарты.
Тем не менее, Византийская империя определила дополнительное название грекам-понтийцам: урумы или ромеи - римляне, подданные Восточно-римской империи.
После падения Константинополя, урумы Анатолии раньше других греков оказались под влиянием османов-турков. На протяжении столетий урумы вынуждены были терпеть господство турков, что повлияло на культуру, нравы и обычаи. Османское правительство всячески пыталось «отуречить» христианское население Анатолии, где наряду с урумами проживали армяне, курды, цыгане, азиды и другие нацмены. Существовал ультиматум: христианин должен был обязательно поменять либо вероисповедание своё, либо язык общения. Большинство урумов не допускали возможности исламизации, поэтому они обязались говорить на турецком. Урумы посещали свои немногочисленные храмы с крестом на груди, который им ещё предстояло нести в гору турецкой жестокости и цинизма. Известны были случаи, когда прихвостни паши отрубали ятаганом языки тех детей-христиан, которые по наивности не понимая серьёзности «дядечек», покрикивали обидные греческие слова! Однако при всём этом урумы не утратили своих национальных особенностей, в числе которых можно отметить свободолюбие и склонность к философии, хотя и подверглись значительному влиянию.
Второе переселение. В 1810 году в Тифлисе был создан комитет по переселению христиан из Турции, и уже в 1813 году греки из Анатолии в количестве 120 дворов заселили разоренное Ага Магомет ханом грузинское село Цинцкаро, близ Тетрицкаро. Однако массовый характер переселение приняло после русско-турецкой войны (1828-1829 гг.). В той войне греки активно помогали русским: была создана греческая добровольческая дружина, которая наносила удары туркам с тыла. Российская Империя тогда была признанна победительницей, но заключенный в Адрианополе 2-го сентября 1829 года мирный договор предусматривал оставление Россией уже завоеванных территорий?! К Турции снова отошли города с преобладающим христианским населением Карс, Эрзурум, Гÿмÿшхана, Байбурт.
К странностям этого договора мы ещё вернёмся в следующих главах этого реферата.
Возмущенные итогами мира и опасаясь турецких преследований, греки и армяне настойчиво просили у России покровительства. Командующий русской армией генерал Паскевич 7-го сентября 1829 года писал Тифлисскому военному губернатору:
«Христиане своей привязанностью и усердием к нашему правительству так вооружили против себя турок, что, дабы спасти свою жизнь, должны расстаться со своей родиной, пожертвовать всем нажитым имуществом, одним словом, выйти из Турции ни с чем…»
Через месяц Паскевич подал рапорт-прошение царю: «назначить семействам сим поселения в Грузии и Армянской области; а в случае же если оные будут недостаточны для вмещения их, то и в Кавказской области».
Осенью того же года 60 греческих семейств (534 душ) из Гÿмÿшхана и Мäдäна прибыли в Цинцкаро. В апреле 1830 года урумы выбрали новый район для «ПМЖ» - Цалка. Из Эрзурума сюда прибыло еще 75 очагов, 50 семейств из Пасена, затем последовали четыре партии переселенцев в мае-августе из разных турецких провинций (1125 греческих семейств). Так началась 175-ти летняя цалкинская история урумов. На протяжении этого времени народу пришлось ещё многое перетерпеть, прежде чем достигнуть весомых результатов, о которых поговорим в следующих главах реферата.
Переселение урумов из Анатолии и других районов Турции продолжалось до начала ХХ века: в 1854-55 гг. в Аджарию и Восточную Грузию, в 1863-80 гг. в Абхазию, позже в различные районы Кавказа. Однако самым большим по численности и компактности поселений по-прежнему оставался Цалкский район.
Цалка, несомненно, является центром грузинских урумов-понтийцев и по сей день. Поэтому если далее будет говориться о цалкинцах, можно подразумевать всех греков Грузии, потомков переселенцев из Анатолии.
Чтобы «плавно» перейти к последнему революционному этапу переселений урумов, начавшееся с развалом СССР, хочется поподробнее остановиться на некоторых достижениях цалкинцев советского периода жизни, однако сделаем эту приятную остановку в следующей главе.
Третье переселение. Греки свою любовь к цалкинской земле выстрадали поколениями, поэтому, когда они покидали её в поисках заработков , не могли и думать, что это надолго . Одна часть цалкинцев надеялась, а другая верила в то, что экономическое положение в Грузии поправиться, и они обязательно вернутся в свои «многоглазые»* дома, а их жизнь обретёт ту утерянную гармонию, к которой так долго шли героические предки.
Поэтому поколениями нажитое имущество не вывозилось, а скорее наоборот, добавлялось. Имея возможность зарабатывать в Европе, цалкинцы регулярно приезжали на свои церковные праздники и всегда привозили с собой электробытовую и иную технику.
А положение в Грузии не улучшалось и не улучшалось. Те урумы, которые верили в поправку , теперь только надеются на чудо, а те которые раньше надеялись вернуться, теперь сожалеют , что не вывезли хотя бы часть нажитого имущества, ибо оно подверглось настоящему расхищению со стороны грузин - сванов.
Правительство Грузии сквозь пальцы смотрело на беззакония, творящиеся в районе, и проводило здесь свою программу, заключающейся в заселении территории Цалкского района титульной нацией. Власти Грузии не оформляли куплю-продажу домов греков анатолийским армянам, по-прежнему проживающим в районе и готовым платить сносную цену . Вместо этого они выделяли сванам и аджарцам смешной кредит в размере 1.5 - 2.5 тысяч американских долларов на покупку греческих домов с земельными участками и с нажитым имуществом. Так (стоимостью подержанного отечественного автомобиля!) оценивали грузинские чиновники каменные дома, в которые вложены труд, пот и душа урумов. Поэтому дома и особняки Цалки, которые в Греции или в Подмосковье ценились бы десятками и сотнями тысяч тех же долларов, теперь с болью в сердце были оставлены на произвол судьбы . Многие урумы раздали и раздарили своё имущество нуждающимся новым заселенцам , однако некоторые неблагодарные сваны-аджары-грузины продолжают грабить, расхищать дома, которые им же в будущем и останутся. Ужаснее всего - при всём этом «завоевании добра на халяву» - «дикари» ещё могут позволять себе убивать греков за тот же мизерный, но уже несмешной кредит.
Февраль, Март, Апрель 2005.
---------------------------------------------------------------------------------------------
* - «Гöз» в переводе с анатолийского наречия - «Глаз», означает также комнату с окном.
«Многоглазый» дом - многокомнатный, многооконный дом.
Глава 2. Цалка - 175 лет безмятежного строительства.
"Здесь в бассейнах священная плещет форель,
Здесь стада из разбитого пьют саркофага,
Здесь с ума археологи сходят досель,
Открывая гробницы на склоне оврага».
Николай Заболоцкий.*«Храм ГЭС»,1947год.
Общие сведения.
Город Цалка это административный центр Цалкского района Республики Грузия, который расположен в южной части восточной Грузии на Триалетском плато и в долине реки Храми. Средняя высота над уровнем моря составляет 1600 метров. Площадь красот района состоит из 1050,645 квадратных километров.
Свыше 90% населения потомки переселенцев из Анатолии христианского населения, поэтому весь район может общаться на анатолийском наречии турецкого языка. Письменным же языком общения является русский.
В Цалкском районе 46 населённых пунктов, из которых 28 являются греческими, 13 - армянскими, 4 - азербайджанскими и один грузинский.
Суровые испытания переселенцев. Можно представить, насколько трудна была жизнь переселенцев в начале осваивания новых земель. Ведь греки выехали из Турции практически ни с чем , а заселялись на «пустынных» территориях или в развалинах давно покинутых грузинских поселений. Необходимо было строить жилища, обрабатывать каменистые земли. Катастрофически не хватало продовольствия, строительных материалов, рабочего скота и др. Многие не успели застать время сева и жатвы. На пороге зимы у людей не было достаточных запасов ни хлеба, ни фуража для не многочисленного скота. Немало переселенцев не смогли перезимовать, погибнув от голода и холода.
В последующие годы экономическое развитие деревень шло крайне медленно. Из-за недостатка земли между переселенцами часто возникали «голодные» споры. (Что удивительным образом отразилось на генном уровне в жизни последующих поколений. Даже через столетие, когда урумы жили уже в достатке, некоторые соседи могли ссориться из-за каких-то сантиметров неправильно протянутой ограды! В «награду» дебоширам сегодняшнее безвозмездное оставление урумами всех спорных и не спорных территорий «незнакомцам»). Имеющиеся же площади из-за отсутствия техники обрабатывались плохо, поля вовсе не удобрялись, в результате крестьяне часто не могли вернуть себе хотя бы семена. Население Цалки страдавшее от неурожаев, долго ещё переживало хронический голод и терпело во всём крайний недостаток.
Хроническое недоедание и антисанитария в деревнях создавали условия для распространения массовых заболеваний, которые в отсутствии должной медицинской помощи уносили ежегодно сотни жизней. Так, в 1892 году на Цалке от одной только холеры умерло свыше 500 человек. Особенно высокой была смертность детей, из всех рождавшихся только половина достигала 15 - ти летнего возраста, их жизни беспощадно уносили чёрная оспа, корь, скарлатина, коклюш и другие заболевания. Массовое распространение среди населения получали тиф, малярия, туберкулёз, чесотка и другие эпидемические напасти.
Удивительно как вообще после всего этого народ выжил. И непросто выжил, а ещё, сохраняя свои обычаи и своё уверование, смог достичь весомых результатов!
----------------------------------------------------------------------------------------------
* - Николай Заболоцкий (1903-1958) - русский, советский поэт, член литературной группы ОБЕРЕУ (Ленинград) - по приглашению Союза Писателей Грузии жил в Грузии, любовался красотами Цалки, присутствовал при строительстве и пуске Храм ГЭС (грандиозный проект, весомо повлиявший на историю урумов, о котором следующая глава этого реферата).
--------------------------------------------------------------------------------
Некоторые достижения и примечательность района.
По всей видимости, суровые испытания и страдания урумов Цалки 19-го века, послужили народу для резкого последующего развития. Тогда произошёл безжалостный естественный отбор - выжили сильнейшие, ибо достижения греков в ХХ веке, особенно в советский период не могут не поражать. Из «безличных, робких, производящих впечатление жалких, забитых существ» (так цалкинцев описывал в 1898 году врач Э.В.Эриксон), греки Цалки в течение века преобразились в самый образованный народ во всей советской империи, а возможно и во всём мире!
Кроме максимума дипломированных специалистов на душу населения, Цалка имеет в своём активе: свыше 200 ученых, кандидатов и докторов наук, профессоров и академиков; свыше 100 известных спортсменов, мастеров спорта и чемпионов; не мало заслуженных деятелей культуры и искусства, бесстрашных защитников Отечества как Российской Империи так и СССР, Героев как Первой так и Второй Мировых Войн, Героев Труда и лауреатов различных премий (подробнее см. «Мой народ» Д.С. Читлов), а также тысячи и тысячи простых героев, носителей с честью своего креста и хранителей своего православного уверования.
Твёрдое сегодняшнее становление цалкинцев обусловлено титаническим трудом всех поколений анатолийских переселенцев, которое можно образно выразить автобиографической подписью, пожалуй, самого известного во всём мире урума, философа и мыслителя Георгия Ивановича Гюрджиева (1877-1949)*:
«Тот, кого в детстве называли «Татах», совсем ещё в молодости - «Черномазый», позже - «Чёрный Грек», а в средних летах - «Туркестанский Тигр», а теперь уже называют «не-кем-нибудь-так-себе», а настоящим «Мосье» или «Мистер» Гюрджиев, или племянник «Князя Мухранского», или, наконец, - просто «Учитель Танцев».
Ну, может быть, господами и учителями не все цалкинцы стали, однако наш многострадальный народ исторически прошёл все вышеперечисленные «образные этапы». От пренебрежительного к нему отношения, через качественное выполнение любой предоставляемой судьбой «черной» и «черновой» работы, до последующего общественного признания.
Хотя без особой патетики стоит заметить, что сегодня, в рамках очередных переселений, и в особенности в Греции,** урумам приходится принижаться и свою уже исторически сложившуюся всестороннюю состоятельность и высокий потенциал доказывать снова и снова.
---------------------------------------------------------------------------------
* - Другой цалкинец и ученый, философ и наш современник Феохарий Харалампиевич Кессиди, член корреспондент Афинской Академии Наук и действительный член Российской Академии Гуманитарных Исследований, в своей книге «Идеи и люди» говорит: «Можно не разделять убеждений Г.И. Гюрджиева, но нельзя не признать, что в ХХ - ом веке среди греческой нации он является единственным мыслителем, который достиг мирового признания».
** - В Греции даже о Г.И. Гюрджиеве, по словам Ф.Х. Кессиди «мало кто и мало что о нём знают».
------------------------------------------------------------------------------------------
Продолжение следует ...