Кофе

Nov 30, 2012 10:22

Вот те на, а у Бродского-то в стихах

"предметы вывоза - марихуана,
цветной металл, посредственное кофе"

В среднем роде!

Leave a comment

petrark November 30 2012, 09:09:22 UTC
Поэт, в отличие от упёртого кодификатора, чувствует язык.

Reply

nikko57 November 30 2012, 10:34:03 UTC
Петя, Вы не правы. У языка должен быть арьергард - и это всегда почетная роль. Чтобы все менялось (оно и так меняется), но ничего не исчезало.

Reply

petrark November 30 2012, 11:04:45 UTC
1. Мы вроде на ты.
2. А кто сказал, что Бродскому быть в арьергарде языка? Поэты вообще обычно у языка в авангарде.

Кстати, я подозреваю, что Бродский просто использовал имеющуюся в языке вариативность в поэтических целях. Наряду с приведённой тобою цитатой есть и такое:

свой первый кофе пьет уже
на набережной в неглиже. ("С видом на море")

Это было плаванье сквозь туман.
Я сидел в пустом корабельном баре,
пил свой кофе, листал роман;

и единственной черною вещью был
кофе, пока я пил. (там же)

он этим как бы отомстил (не им,
но Времени) за бедность, униженья,
за скверный кофе, скуку и сраженья
в двадцать одно, проигранные им. ("Одному тирану")

Он пьет свой кофе -- лучший, чем тогда,
и ест рогалик, примостившись в кресле, (там же)

и т.д. и т.д. Когда нужен лишний слог, поэт ничтоже сумняшеся переводит кофе в средний род :-)

Reply

nikko57 November 30 2012, 11:18:31 UTC
Не думаю, что дело в нехватке слога - и масштаб не тот и форма бродского для ритмики чрезвычайно проста. Я от Бродского, разумеется, арьергарда не требую, но те, на кого он равнялся, безусловно, были в арьергарде. Тут любопытно, что он не вполне владеет этой нормой. Как раз такие вещи берутся из устного обихода - как говорят вокруг. И начитанность тут мало помогает. У меня такого же рода наблюдение было, кажется, про него же, что он по питерские выговариает "ч" - это становилось очеивдно в рифмах (сейчас с ходу их не вспомню). Это не претензия, а наблюдение.

Reply

nikko57 November 30 2012, 11:19:40 UTC
Прошу прощения, пишу с непривычного чуда техники и еле попадаю хоть по каким-то клавишам.

Reply

petrark November 30 2012, 11:24:12 UTC
Конечно, по-питерски "ч", как и должно быть.

Reply

nikko57 November 30 2012, 11:30:58 UTC
Ну Петя! Ну кто говорит, что не должно! Я говорю - это любопытно. Когда речевая практика, речевые особености человека пролезают в поэзии. При этом ни у кого из питерцев старшего поколения этого нет (по крайней мере, не попадалось), это - для поэзии - не общее место. Вы возражаете, как будто я требую вычеркнуть пресловутое Маяковское "ложите", а Бродского разоблачить. А я - ни в коей мере.

Reply

petrark November 30 2012, 12:56:03 UTC
Ну значит я неправильно понял Вашу (односторонне на "ты" я не умею) интенцию. Я бы не стал так уверенно утверждать, что никто из петербургских поэтов старшего поколения не позволял свое речевой практике проникать в стихи. Известно (не помню, правда, кто об этом писал), что в питерских стихах Серебряного века много акцентологических новаций по сравнению с московскими.

Reply

nikko57 November 30 2012, 13:34:10 UTC
Ой, это "Вы" у меня не нарочно - оно само. Я утвержадю только, что мне это "ч"-еканье не попадалось. Ну а большая "арьергардность" их речи обсуловлена, конечно, биографически. Про ударения мне кажется как раз не вполне корректно говорить - смещения ударения в стихах очень уж традиционная вещь. Если вспомните, у кого было про это рассказано - скажите! Это интересно.

Reply

nikko57 November 30 2012, 13:34:40 UTC
* т.е. если вспомнишь - скажи. Я буду стараться!

Reply

petrark November 30 2012, 13:39:40 UTC
У ormer_fidlerа можно спросить, он должен знать. Смещений ударения в стихах не так уж много - специалисты утверждают, что это по большей части отражение реального произношения, а вовсе не поэтические вольности. Об этом писала Н.А. Еськова.
Мне трудно говорить, потому что я всё это знаю скорее понаслышке.

Reply


Leave a comment

Up