And Touch the Numbers returns again.
I'm sorry for it taking so long again but it is not completely my fault. The truth is that there were a few weeks that he posted nothing at all, as you will see. Also, I again apologize for not including pictures, I do always take them but due to how crazy rl is for me recently I just don't have the time to deal with them all right now, so I hope you won't mind an entry similar to last time.
Remember, on the actual scoreboard every entry is prefaced with "GACKT". I omit them here because I don't think it is necessary to continually put it there.
July 13
オランダ - Holland
This was when he'd just gotten to Europe before the European tour actually started
July 14
撮影二日目 - satsuei futsukame- second day of photographing/filming
Again this was when he was in Europe before the start of the tour.
.
.
.
.
.
.
There is literally nothing for a month after this. During the time in Europe he did not post anything, probably because network issues with his phone, I don't know why he did those first two but he stopped after that and even for a couple weeks after returning to Japan. The next time we see anything is on
August 13
GACKT0813
Ummm, not exactly creative but we know he is communicating again
August 15
GACKT0815仙台 - 0815 sendai
He is in Sendai to continue with the Japanese tour, this was actually the last day of the Sendai shows
August 16
北海道到着 - Hokkaido touchaku - arrival in Hokkaido
He arrives for the shows in Hokkaido
August 18
撮影 - satsuei - photographing/filming
乗馬撮影 - jouba satsue - photography/filming while riding a horse
Where are these pictures? I would like to see these!
August 19
2日目終了 - futsukame shuuryou - end of the second day
As in second day of the Hokkaido shows. Not very creative but I don't have to look these kanji up anymore. Learn Kanji through Gackt and Touch the Numbers, lets start a school :P
August 20
最終日気合
最終日気愛
Both are read as saishuubi kiai- final day fighting spirit
The first one is the standard way to write this, the second one is his little play of words using the kanji for love.
This was the last day of the Sapporo shows.
August 21
謙信復活 - kenshin fukkatsu - kenshin come-back/revival/rebirth
As he prepares for the Kenshin Kousai in Jyouetsu
August 22
謙信出陣 - Kenshin shutsujin - Kenshin departs for the battlefront
Pretty self explanatory I think.
...and later that night...
謙信終了 - Kenshin shuuryou - Kenshin finished
August 25
He beats his high score today with a new score of 4.376. This wasn't posted in the staff blog probably because it still wasn't high enough to get on the total scoreboard, those scores are really getting fast. I miss the days when he was all over that thing.
Anyway,
いよいよ祭 - iyoiyo matsuri - Finally, matusuri
Basically, after a lot of work and everything, it was finally up to the matsuri shows and the end of the tour.
August 26
浴衣もいい - yukata mo ii - Yukata is also ok
At the time neither I nor ashu-chan had any idea what he was talking about, the answer was later revealed when he talked about wearing yukata in relation to the "thick clothes festival" However we were still unable to determine whether he was talking about himself or the attendees wearing them. I suppose we know now.
熱戯祭ワサ - atsugi matsuri wasa - hot (playful, flirty)fun festival wasa
What wasa means I have no idea, we weren't able to figure that out after a lot of debate. We came up with a few ideas but nothing I feel confident enough in sharing here. Sorry, its aggravating to me that I still don't know.
Atsugi is another of his plays on words, the usual kanji would be 厚着 meaning "wearing thick clothes". He did something similar for the swimsuit festival but he didn't use that for TTN.
August 27
浴衣もいい - yukata mo ii
Same as above but we knew what he was talking about this time, though still unsure who he was talking about.
August 28
浴衣出陣 - yukata shutsujin - departing for the battlefront wearing yukata
Ok, I guess we know who's wearing the yukata now ;)
August 29
目が、、、 - me ga... - my eye...
When I first read this I had no idea what to make of it, though I had a feeling that it wasn't good. I understood once I got to the live and saw the patch. Many people thought it was just a costume piece but after this entry I really doubted it, it also seemed to be giving him trouble during the show.
August 31
眼球復活 - gankyuu fukkatsu - eyeball restoration
CM撮影 - CM satsue - cm filming
Obviously this was the day of the CM shoot so I guess his eye was ok for that. I wasn't too happy seeing he was working so seriously again already but I guess I wasn't surprised.
September 1
早朝撮影 - souchou satsuei - early morning filming/photography
Not sure what was filming, maybe they needed something else last minute for that CM.
September 2
大阪上陸 - Osaka jouriku - landing in Osaka
疲労困憊 - hirou kompai - Total exhaustion
眼球損傷 - gankyuu sanshou - eye damage/injury
Well, I think he left for Canada from Osaka and as we can see his condition was pretty terrible on that day, I can only hope he's gotten some rest since he's been there and is feeling better. I'm sure he wants to be ok for that premiere, can't have him getting international attention with a swollen eyeball right? *sigh* Always hoping for the best.
That brings us up to date. He hasn't done anything since leaving Japan again so there shouldn't be anything for the next couple weeks. At least I don't have to worry about missing anything while I'm in Barcelona for the Yasoukai tour. I can't believe that's only a week away, I still have so much to do before that. //(*o*)\\
Before you ask though, IF I do a report on the trip it will not include any details about the G related events. One of the first things I had to sign this year, like last, is an agreement saying that no details of the events will be posted in public forums, blogs, etc. I'm sorry, but I take those things seriously so I'm afraid I won't be sharing much on it.
I hope you enjoyed this installment of The TTN Times.
I also wanted to introduce the idea I had of creating an actual Twitter account where I would be able to post these translations in a more immediate fashion. If he doesn't want to actually Twitter then maybe I will do it for him. Would anyone be interested in such a feature. Of course, I would continue to do these posts for those that don't have twitter and where I could (one of these days) post the photos as well as the comments and background information. The Twitter posts would likely be very simple, including only the Kanji, reading, and basic translation. If you'd be interested or know others who would be please let me know.
Also, if you have twitter you can request to follow me as well under Nightangell, however you have to be approved and I will probably want to know you a little before I approve you, just so you know.
As usual a thank you to
ashura_oh for her ever--present input and assistance on my translations should I need it.