Вот ведь допостился дизастеров -- землятряс прилетел. Кстати, знаете ли вы, что Охотское море называется так по имени впадающей в него реки Охота, чьё название, в свою очередь, не имеет ничего общего с русским словом "охота"? Происходит же оно от эвенского слова, означающего реку. Охотское же море по-эвенски называлось Ламу. Просто, казалось бы, но вот что пишет по этому поводу А.А.Бурыкин:
Охота - река, впадающая в Охотское море, которое по данной реке и получило свое наименование. То, что это название связано с эвенским словом ока:т «река» и происходит непосредственно от него[20], никаких сомнений не вызывает. Довольно серьезная проблема при обсуждении вопросов, связанных с указанными названиями, состоит в том, что слово ока:т «река» встречается только в эвенском языке, причем его не было в языке «пеших» эвенов, которые называли реку амар. В родственных эвенскому тунгусо-маньчжурских языках это слово отсутствует[21]. Указание на то, что название реки Охота якобы происходит от эвенского слова А’хоть «большая»[22], не имеет под собой никаких оснований: в эвенском языке такого слова вообще нет. Воть тебе и приехали. Интересно, что на другом берегу Охотского моря, на Сахалине, есть река под названием Оха, а на ней город с тем же названием, который я уже поминал здесь вскользь. Этимология названия этой реки столь же мутна, как и её воды. Кто-то утверждает, что она происходит из нивхского языка и означает "грязная река", но детальный разбор слова при этом не приводится, при том что река по-нивхски вроде как eri... Но я не владею не только нивхским, но даже его словарём, поэтому версию оценить не могу. Другие же возводят название реки к эвенкийскому слову "оха", обозначающему шкуру с ног северного оленя. Эвенкийский, к сожалению, мне тоже не доступен. Охотно верю, что при том значении, которое северный олень имеет для эвенков, у них есть специальное слово для такой детали, но склоняюсь, всё же, к идее, что и это слово некий дериват другого. Какого?
Всё это тем более интересно, что в Прибайкалье есть река Ока, её название возводится к бурятскому Аха-Гол, как "старшая река". Учитывая, что буряты неплохо знают земли вокруг Байкала, толкование названия смотрится неубедительно. Нынешнее же своё звучание река приобрела (как утверждается) под воздействием русских переселенцев, хорошо знакомых с рекой Окой, впадающей в Волгу. При том, что Сибирь-то заселялась новгородцами, а отнюдь не рязанцами, и которые не только не жили на Оке, но и не акали, а потому Аха могла стать у них только Акой.
Да и с самой Окой не всё в порядке.
Фасмер приводит несколько версий. Есть среди них версия Шмитлейна, указывающая на эвенкийскую Охоту. Сам Фасмер называет эту версию крайне сомнительной. На его месте я бы выразился даже резче, но в данный момент могу только порадоваться его объективности и прозорливости Шмитлейна. Опровержения этой версии нет.
Географическая энциклопедия приводит все эти версии и дополнительно указывает на существование рек с таким же названием среди впадающих в Белое море, в бассейне Уфы и в Восточной Сибири. К сожалению, подробной информации о них нет.
Вспоминая речку Ааре, по берегам которой мне когда-то доводилось бродить, и чьё название Фасмер считает родственным Оке, не могу не помянуть что корень от которого произошло латинское aqua так и не удалось признать общеиндоевропейским, хотя в европейских языках он присутствует. Поэтому его относят к некому "древнеевропейскому диалектному региону". Тут нет строгой терминологии, поскольку и фактов-то строгих нет, но нечто такое проглядывает. Только вот исключительно с Европой я бы этот регион связывать не стал бы.