When the Sand Will Rise... (Когда песок взойдёт...)

Sep 14, 2009 00:21

Continuing the theme of "Old Russia"...
"When the Sand Will Rise" is a film based on an ancient Russian ballad which opens a veil onto the world of old Slavic mythology and its heavenly gods. It is a traditional story of the struggle of good and evil, personified in images of the family and its destroyer, the werewolf. The art direction (by Galina ( Read more... )

anatoliy petrov, barinova, translation, 1980s, old rus, soyuzmultfilm, subtitles

Leave a comment

axmxz September 14 2009, 16:32:21 UTC
Good translation! The only thing I had to add was that the youngest sister didn't snap the whip at him - she simply gave it to him, "podala." Translating it as "snapping" gives her action an undue aggression and almost an impatience to see her brother gone.

Reply

niffiwan September 14 2009, 23:17:18 UTC
Oh, you're right. For some reason I heard it as "плёткой подала" - that is, "she gave with the whip". Ok, I'll change that.

Reply

axmxz September 14 2009, 23:19:58 UTC
I have a recording of a similar ballad somewhere, but in 'pomorska' dialect. It's a bit simpler in structure though: the three sisters are at work, they lose their brother, they go looking for him, the youngest finds him dead.

Reply

niffiwan September 14 2009, 23:26:00 UTC
I'd be interested in hearing it, if you have the opportunity to upload it somewhere.

Reply

axmxz September 14 2009, 23:38:54 UTC
Not sure where I'd upload it. I can email it to you if you want.

Reply

niffiwan September 15 2009, 00:34:05 UTC
axmxz September 15 2009, 00:46:32 UTC
All right! I cut the song out of the 1.5 hour long show and converted it to .mp3.

http://www.mediafire.com/?jfdhii5ntm4

Reply


Leave a comment

Up