Don't think

Apr 14, 2011 11:51


Ichiban Kirei na Watashi o
by Mika Nakashima

Moshimo ano haru ni anata to deawanakereba
If at that spring I did not happen to meet you
Maichiru hanabira wa tada shiroku miete ita deshou ka?
Will I see the dancing petals merely as white?

Moshimo ano natsu o futari de sugosanakereba
If at that summer, we did not walk past each other
Hanabi no kagayaki mo nokorazu-ni kiete ita deshou ka?
Will the brilliance of the fireworks disappear without leaving any traces?

Ichiban kirei na watashi o daita no wa anata deshou
You were the one who held me when I was most beautiful, right?
Itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake
As the beloved seasons continue to pass, it's what I think as fate

Moshimo ano aki ni watashi ga modoreru no nara
If at that autumn, you returned to me
Kakushi tooshita ano namida sae misete shimau deshou
You would see those tears I've tried to hide, right?

Moshimo ano fuyu ni anata o shinjite itara
If at that winter, I believed in you
Ima mo futari de yorisoinagara ikite ita deshou ka?
Will we be living, snuggling with each other now?

Ichiban kirei na watashi o daita no wa anata deshou
You were the one who held me when I was most beautiful, right?
Kienai namida no kioku o unmei to hito wa yobu no deshou
The memories of tears that cannot disappear is what people call as destiny

Aa anata mo watashi o omou no deshou ka?
Aa, are you also thinking of me?
Nido to modoru koto no nai kakenuketa toki o
And the times we can no longer run back to?

Ichiban kirei na watashi o daita no wa anata deshou
You were the one who held me when I was most beautiful, right?
Ano hi kokoro wa furueteta dakedo ima afuredasu
That day, my heart was wavering, now it's overflowing
Ichiban kirei na watashi o daita no wa anata deshou
You were the one who held me when I was most beautiful, right?
Toki o koeru kono omoi wa ai no hoka nani ga aru deshou
These feelings that can even traverse through time must have something more than love, right?

Ichiban kirei na watashi o…
The most beautiful me...

I don't know how much longer can I hold up.

translation, everyday

Previous post Next post
Up