Музыкант из Аргентины

Jun 21, 2010 11:06

Мы познакомились на упоминаемом уже мной сайте www.livemocha.com. Он последовательно проверил все мои испанские упражнения и написал очень толковые комментарии. На русском языке. А потом написал письмо с предложением помочь в изучении испанского. Но меня поразили как раз его знания русского. "Где ты изучал русский?" -- "В Буэнос-Айресе, в Русском центре при вашем посольстве." -- "И как долго?" -- "Около года." -- "И у тебя не было никакой русской бабушки, которая учила бы тебя русским словам в детстве?" --"Нет, никого. Мои предки, как и у многих в Аргентине, -- итальянцы." -- "А почему ты учишь русский?" --"Я очень люблю русскую музыку и мне очень нравится русская школа фортепьянной игры". Далее шло перечисление имен русских композиторов и исполнителей, которые мне даже были не всегда известны.
В разговоре с ним я ловила себя на поразительном чувстве свободы: мне не нужно было как-то адаптировать свою речь, учитывая, что он иностранец. Впрочем, как раз слово "иностранец" Мануэль почему-то не может запомнить и говорит "иностранций". Зато вы бы слышали, как естественно и к месту в его речи возникают такие выражения, как "на всякий пожарный случай", "это уже совсем другая история", "надежда умирает последней"!
В общем, мы подробно пообщались год назад, и тогда он сетовал, что он совершенно не видит для себя возможности приехать в Россию, чтобы поучиться. Я же его, конечно, убеждала, что надо сильно хотеть и стремиться к своей цели, и всё получится.
Спустя год на прошлой неделе он снова мне написал ("Вы уже, наверное, не помните меня..."). Словом, он получил стипендию на обучение в Москве в Институте русского языка имени Пушкина. Всего на 20 дней, но зато на полном довольствии. И потом он хочет попасть на стажировку в Консерваторию Санкт-Петербурга, уже за свой счёт, на два-три месяца.
Во-первых, я очень рада за парня (ему сейчас 24 года), который умеет исполнять свои мечты.
Во-вторых, у меня есть два вопроса: нет ли у кого знакомых в Консерватории Питера, чтобы дать человеку побольше "инсайдерской" информации о порядках и традициях этого учебного заведения (Мануэль общается по скайпу и на русском языке, он говорит очень вежливо и тактично, так что стыдно за него никому не будет)? И не хочет ли кто-нибудь в Питере такого репетитора по испанскому языку грядущей осенью (примерно с начала октября до конца декабря)?
Заранее спасибо!
Ваша Даша

Опубликовано с мобильного портала m.livejournal.com

мечта, испанский язык, музыкант, исполнение, Аргентина

Previous post Next post
Up