Предыдущий повтор"Свобода" то бишь.
Говорят, что эта песня в исполнении дуэта Аль Бано и Ромина Пауэр была не менее известна и популярна, чем их же Felicità. Кто там автор музыки и слов, фиг знает, да это не имеет значения. Нормальная, крепкая, бодрая итальянская попса с элементами музыки. Теперь такую попсу уже не делают.
Здесь есть русский перевод.
Песня прекрасная, она мне понравилась намного больше, чем их самый известный шлягер
Click to view
Click to view
Click to view
Al Bano Carrisi & Mariana Pashalieva
Click to view
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va
oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più
e nel tuo nome quanta gente non tornerà.
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Libertà,
quando un coro s'alzerà
canterà
per avere te.
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Cresce ogni giorno il cinismo
nei confronti degli umili.
Ma nasce un sole nella notte
e nel cuore dei deboli
e dal silenzio una voce
rinascerà (cercando te)
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Libertà
senza mai più piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Легкая музыка Мгновения классики