"Два рая"
Музыка: Э.А. Марио,
Слова: Чиро Паренте.
Написана в 1928 году
Неаполитанская песня, на диалекте, а то и на отдельном языке, они борются за это.
Там есть русский перевод Массимо Раньери
Click to view
Марио Мерола
Click to view
Роберто Муроло
Click to view
Серджо Бруни
Click to view
Марио Треви
Click to view
Dduje viecchie prufessure 'e cuncertino,
'Nu juorno, nun avevano che fà.
Pigliajeno 'a chitarra e 'o mandulino
E 'mParaviso jettero a sunà.
Ttuppe-ttù!.. "San Piè, arapite!
Ve vulimmo divertì".
"Site 'e Napule? Trasite
E facitece sentì!"
"V'avimm' 'a fà sentì ddoje, ttre ccanzone
Ca tutt' 'o Paraviso ha da cantà.
Suspire e vase, Museca 'e passione,
Rrobba ca sulo a Napule se fa!"
E 'a sera 'mParaviso se sunaje
E tutt' 'e Sante jettero a sentì.
'O repertorio nun ferneva maje:
"Carmela, 'O sole mio, Maria, Marì".
"Ah, San Piè, chesti ccanzone,
Sulo Napule 'e ppò fà!
Arapite 'stu barcone!
'A sentite 'sta città?
E sott' 'o sole e 'a luna vuje sentite
'Sti vvoce, ca sò vvoce 'e giuventù!
Si po' scennite llà, nun 'o ccredite?
Vuje 'mParaviso nun turnate cchiù!"
Ma, doppo poco, d' 'a malincunia
'E viecchie se sentettero 'e piglià.
Suffrevano 'nu poco 'e nustalgia
E a Napule vulettero turnà.
"Mo, San Piè, si permettite,
Nuje v'avimm' 'a salutà".
"Site pazze! Che dicite?
Nun vulite restà ccà?"
"Nuje simmo 'e 'nu paese bello e caro
Ca tutto tene e nun se fa lassà.
Pusilleco! Surriento! Marechiare!
'O Paraviso nuosto è chillu llà!
Легкая музыка Мгновения классики