Leave a comment

Comments 8

o_vm May 21 2017, 04:37:25 UTC
Перевод рарра -

1) тюря; каша
2) переваренная пища
3) жарг. сутенёр

Reply

o_vm May 21 2017, 04:39:31 UTC
Почти конгруэнтный -
это - немного беременный...

Reply

o_vm May 21 2017, 04:41:49 UTC
Но главное - рядом оно -
здание Гаража ФСБ -
так радующее Ваш глаз..

Reply

nicolaitroitsky May 21 2017, 06:28:52 UTC
Тогда должно быть mia, это слово женского рода

Reply


zuiderzee May 21 2017, 07:01:31 UTC
Простите их, Николай,
ибо не ведают что творят...

... )

Reply

nicolaitroitsky May 21 2017, 07:19:38 UTC
С одним "p", что характерно

Reply


lukoed May 21 2017, 20:32:25 UTC
Чего брюзжим? По-моему, так оригинальненько. Именно из-за неправильностей. Как "мозг" и "моск". А в общем, как сказал Никонов на ток-шоу у Норкина, "внезапно, как понос".

Reply


Leave a comment

Up