Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
nicolaitroitsky
Велик могучим итальянский языка
May 21, 2017 07:02
(
Read more...
)
фото-москва
,
мутотень
Leave a comment
Comments 8
o_vm
May 21 2017, 04:37:25 UTC
Перевод рарра -
1) тюря; каша
2) переваренная пища
3) жарг. сутенёр
Reply
o_vm
May 21 2017, 04:39:31 UTC
Почти конгруэнтный -
это - немного беременный...
Reply
o_vm
May 21 2017, 04:41:49 UTC
Но главное - рядом оно -
здание Гаража ФСБ -
так радующее Ваш глаз..
Reply
nicolaitroitsky
May 21 2017, 06:28:52 UTC
Тогда должно быть mia, это слово женского рода
Reply
Thread 5
zuiderzee
May 21 2017, 07:01:31 UTC
Простите их, Николай,
ибо не ведают что творят...
(
...
)
Reply
nicolaitroitsky
May 21 2017, 07:19:38 UTC
С одним "p", что характерно
Reply
lukoed
May 21 2017, 20:32:25 UTC
Чего брюзжим? По-моему, так оригинальненько. Именно из-за неправильностей. Как "мозг" и "моск". А в общем, как сказал Никонов на ток-шоу у Норкина, "внезапно, как понос".
Reply
Leave a comment
Up
Comments 8
1) тюря; каша
2) переваренная пища
3) жарг. сутенёр
Reply
это - немного беременный...
Reply
здание Гаража ФСБ -
так радующее Ваш глаз..
Reply
Reply
ибо не ведают что творят...
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment