Попытался прочитать. Осилил ровно половину. Написано отлично, но мне скучно. Лет... сорок назад было бы интересно, но тогда ее на русский язык еще не перевели, а английское издание мне не попалось. И, кстати, в этом не было ничего невероятного, купил же я за 5 рублей в магазине на улице Качалова (ныне Малая Никитская) Lady Chatterley`s Lover.
Далее
Да-да, свободно купил в конце 70-х годов ХХ века, при советской власти, в разгар "эпохи застоя". Тогда с большим удовольствием прочитал. До русского перевода оставалось более десяти лет, да к тому времени, как он появился, мне это уже было неинтересно. Да и не очень я понимаю, как там перевести некоторые пассажи без мата, но мат все испортит.
Клеланд в этом смысле переводится легче, но для меня прелесть такого рода литературы утрачена навсегда
Если вдруг кому нужна эта книжонка, могу продать. Но только Клеланда! Д.Г. Лоуренс пусть остается на память