"Песни отшельника".
Их много,
тут приведены все тексты - и из ирландской народной поэзии, и авторские, в том числе Джеймса Джойса и Чеслава Милоша, который по-английски тоже сочинял.
Cэмюэл Барбер -
выдающийся американский композитор ХХ века.
Послушаем немного
The Crucifixion Распятие
Sarah Champion
Click to view
Angela Viswanathan (?)
Click to view
Sure on this shining night Среди сияющей ночи
Барбара Хендрикс
Click to view
Черил Стьюдер
Click to view
Полный цикл Hermit songs
Барбара Бонни, за роялем - Андре Превен
Click to view
Леонтин Прайс, за роялем автор, Cэмюэл Барбер
Click to view
Nocturne
Барбара Хендрикс
Click to view
Now Have I Fed and Eaten Up the Rose Теперь я сыт свой розой
Элизабет Митчелл
Click to view
Three Songs
Томас Хэмпсон
Click to view
The crucifixion
Ирландская народная
At the cry of the first bird
They began to crucify Thee, 0 Swan!
Never shall lament cease because of that.
It was like the parting of day from night.
Ah, sore was the suffering borne
By the body of Mary's Son,
But sorer still to Him was the grief
Which for His sake
Came upon His Mother.
ЖЖЖ ЖЖЖ ЖЖЖ
Sure on this shining night
Стихи - James Agee (1909-1955)
Sure on this shining night
Of starmade shadows round,
Kindness must watch for me
This side the ground.
The late year lies down the north.
All is healed, all is health.
High summer holds the earth.
Hearts all whole.
Sure on this shining night
I weep for wonder
wandering far alone
Of shadows on the stars.
ЖЖЖ ЖЖЖ ЖЖЖ
Now Have I Fed and Eaten Up the Rose
Стихи - Готфрид Келлер, английский перевод - Джеймс Джойс
Now have I fed and eaten up the rose
Which then she laid within my stiffcold hand.
That I should ever feed upon a rose
I never had believed in liveman's land.
Only I wonder was it white or red
The flower that in the darkness my food has been.
Give us, and if Thou give, thy daily bread,
Deliver us from evil, Lord, Amen.
Легкая музыка Мгновения классики