Предыдущий повтор"Ночь тиха". Изначально по-немецки Stille Nacht, heilige Nacht. Рождественский гимн. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений.
Гимн был написан 24 декабря 1818 года в рождественский сочельник в австрийской деревне Оберндорф под Зальцбургом. Текст песни написал викарный священник церкви святого Николая Йозеф Мор, а музыку сочинил органист Франц Грубер. Премьера гимна состоялась в тот же день на торжественной рождественской мессе. По одной из версий, гимн, который легко можно было петь а-капелла или под гитару, создавался в такой спешке из-за того, что мыши прогрызли мехи церковного органа.
Через некоторое время песня широко распространилась по Европе, в немецких церковных песенных сборниках она появилась в 1831 году, причем в них значилось: «Авторы текста и музыки неизвестны». Авторство Мора и Грубера удалось окончательно установить лишь в 1854 году.
Оливия Ньютон
Click to view
Элвис Пресли
Click to view
Муслим Магомаев и Тамара Синявская
Click to view
Шинид О`Коннор
Click to view
Андреа Бочелли. По-итальянски
Click to view
Хор мальчиков. По-немецки, изначальный вариант
Click to view
Мэрайя Кэри
Click to view
Бейонсе
Click to view
Паваротти-Доминго-Каррерас. На разных языках
Click to view
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth
Легкая музыка Мгновения классики