Предыдущий повторПервоначальное заглавие - "Жанетта". Написана в 1940 году в Ленинграде девятиклассником, будущим военно-морским врачом Павлом Гандельманом на мотив фокстрота Шолома Секунды "Bei Mir Bistu Shein" ("Для меня ты самая красивая...", слова Якоба Якобса).
Песенка Секунды была написана для мюзикла на идише "Men Ken Lebn Nor Men Lost Nisht" ("Можно было бы жить, да не дают"; английское название "I Would if I Could" - "Сделаю, если смогу"), поставленного бруклинским Rolland Theater в 1932 году. Мюзикл продержался всего один сезон, но фокстрот получил большую известность на разных языках и просто как джазовая мелодия. В СССР она называлась "Моя красавица" - и на нее бытовала одноименная пародийная песня (см. "Моя красавица"). Одноклассник Гандельмана Трудослав Залесов вспоминал, что песенка "Моя красавица" была очень популярна во время создания "Жанетты", а сам Гандельман уверждал, что исполнял ее Леонид Утесов, и "звучала в городе со всех патефонов". 31 января 1940 года мелодию записал на пластинку джаз Якова Скоморовского.
Мой любимый сайт. Почитайте, там много интересных подробностей, и приведены 9 - ДЕВЯТЬ! - вариантов текста
А здесь рассказано о музыкальном прообразе-прототипе-предтече, тоже очень много интересного, и ролики прилагаются
С прообраза-прототипа и начну
Bei mir bist du schön, но по-английски
Янис Зигель
Click to view
Зара Леандер. По-немецки
Click to view
Сестры Берри. На идише
Click to view
Неизвестная певица из группы клезмеров
Click to view
Ну а теперь - В Кейптаунском порту
Аркадий Северный
Click to view
Элеонора Филина
Click to view
Александра Остроухова
Click to view
Андрей Макаревич и др.
Click to view
Лариса Долина
Click to view
Михаил Боярский
Click to view
Станислав Чекан. Оригинальный вариант
Click to view
Ну, и позднейшая вариация - Барон фон дер Пшик
Леонид Утесов
Click to view
В Кейптаунском порту
С какао на борту
«Жаннета» поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти
В далекие пути,
На берег был отпущен экипаж.
Идут, сутулятся,
Вливаясь в улицы,
И клеши новые
Ласкают бриз.
Они пошли туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина,
Где пиво пенится,
И пить не ленятся,
Где юбки узкие трещат по швам!
А ночью в тот же порт
Ворвался теплоход
В сиянии своих прожекторов,
И, свой покинув борт,
Сошли на берег в порт
Четырнадцать французских морячков.
У них походочка -
Как в море лодочка,
А на пути у них
Таверна Кэт.
Они пришли туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина,
Где все повенчано
С вином и женщиной,
Где юбки узкие трещат по швам.
Зайдя в тот ресторан,
Увидев англичан,
Французы были просто взбешены,
И кортики достав,
Забыв морской устав,
Они дрались, как дети сатаны!
Но спор в Кейптауне
Решает браунинг,
И англичане
Начали стрелять.
Беда пришла туда,
Где каждый без труда
Достать бы смог и женщин и вина…
Когда взошла заря,
В далекие моря
Отправился французский теплоход.
Но не вернулись в порт
И не взошли на борт
Четырнадцать французских морячков.
Не быть им в плаваньи,
Не видеть гавани,
И клеши новые залила кровь.
Так не ходи туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Где пиво пенится,
И пить не ленятся
Где юбки узкие трещат по швам.
Так не ходи туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина!