Евгений Онегин знал, хотя не без греха, из Энеиды три (или два?) стиха, я знаю только эту строку, ставшую пословицей-поговоркой. Кто выступает в роли "данайцев", не знаю, а их "троянские кони" - детские площадки.
Вот одна из них. Не правда ли, симпатичная? Так и я ее воспринимал, проходя мимо. Но однажды, приглядевшись, вдруг обнаружил, что на ней почему-то написано по-английски Welcome.
Видимо, все наши дети должны читать по-английски? Кто же производитель этих симпатичных площадок? Неужто они импортные, а если нет, то почему Welcome?
Да и это еще не всё.
Прямо над английским приветствием возлежит некий явно не русский медвежонок, не из наших сказок. Такой вот подарок нашим детям, больше похожий на идеологическую диверсию.
И это отнюдь не единичный случай, а правило и тенденция.
Вот еще красивое сооружение на другой детской площадке
Это типа зАмок. Что и написано на нём, дабы не сомневалдись, и написано обратно же по-английски - Castle
Приглядитесь внимание к детским площадкам. Похоже, почти все они "англоязычные". Оно и не мудрено, если в городе русскую вывеску днем с огнем не найти...