Это в литературном русском яке такого слова нет.Но там много чего нет из того что есть в народе. Там, например отстствует слово "нету", хлтя смысл слов "нет" и "нету" разный. В первом случае это отказ, а во втором информация о наличии чего либо.
Живой язык предоставляет возможность каждому придумать своё слово, сообразуясь с правилами словообразования. Лишь мёртвые лежат неподвижно в словарях. Здесь ошибка в написании. Как "жы и шы". "Настоечная" - вполне себе нормальное русское слово.
Comments 3
Это в литературном русском яке такого слова нет.Но там много чего нет из того что есть в народе. Там, например отстствует слово "нету", хлтя смысл слов "нет" и "нету" разный. В первом случае это отказ, а во втором информация о наличии чего либо.
Reply
Лишь мёртвые лежат неподвижно в словарях.
Здесь ошибка в написании. Как "жы и шы".
"Настоечная" - вполне себе нормальное русское слово.
Reply
"Настоишная" - это типа "по-народному"
Reply
Leave a comment