Les filles de Cadix. Строго говоря, "Дочери Кадиса" или "Девушки Кадиса". Город такой в Испании.
Очень хороший французский композитор Лео Делиб и гениальный поэт Альфред де Мюссе соединились в этом произведении. Никакой сайт особой информации о нем не дает, да оно и не обязательно.
О чем тут рассуждать? Надо слушать. И смотреть - ибо этот романс исполняют чуть ли не все оперные дивы и примадонны, а среди них немало красивых женщин. Сам же романс требует немалого вокального мастерства.
И будем все мы в чем-то французском, под испанским соусом. Или наоборот, suum cuique
Амелита Галли-Курчи
Click to view
Патрисия Петибон
Click to view
Виктория де Лос Анхелес
Click to view
Дина Дурбин
Click to view
Диана Дамрау
Click to view
Натали Дессэй
Click to view
Эдита Груберова
Click to view
Анджела Георгиу
Click to view
Сара Брайтмен
Click to view
Анна Нетребко
Click to view
Наташа Марш
Click to view
Нино Мачаидзе
Click to view
Бэла Руденко
Click to view
Nous venions de voir le taurreau,
Trois garçon, trois fillettes,
Sur la pelouse il faisait beau
Et nous dansions un boléro
Au son des castagnettes.
'Dites-moi, ce matin,
Si j'ai bonne mine,
Vous me trouvez la taille fine?…
Les filles de Cadix aiment assez cela!'
Et nous dansions un boléro,
Un soir c'était dimanche
Vers nous s'en vint un hidalgo,
Cousu d'or, la plume au chapeau,
Et le poing sur la hanche:
'Si tu veux,
Cet or est à toi.
Beau sire,
Passez votre chemin, beau sire...
Les filles de Cadix n'entendent pas cela!
Ah! ah!'
Et nous dansions un boléro,
Au pied de la colline,
Sur le chemin passait Diègo,
Qui pour tout bien n'a qu'un manteau
Et qu'une mandoline:
'La belle aux doux yeux,
Je suis jaloux,
Jaloux, jaloux,
Jaloux! jaloux! quelle sottise!
Les filles de Cadix craignent ce défaut-là!'