Предыдущий мультфильмФильм в технике перекладок по сценарию Александра Хмелика по мотивам сказки Бориса Шергина.
Автор сценария и текстов песен Александр Хмелик
Режиссёр Николай Серебряков
Художник-постановщик Алина Спешнева
Художники-декораторы А. Данилов, Ирина Светлица, С. Соколов
Художники-мультипликаторы Анатолий Абаренов, Яна Вольская, Александр Давыдов, Галина Золотовская, Аида Зябликова
Оператор Александр Жуковский
Редактор Наталья Абрамова
Композитор Эдуард Артемьев
Звукооператор Борис Фильчиков
Монтажёр Надежда Трещёва
Директор картины Натан Битман
Текст читает Олег Табаков
По мнению Сергея Асенина, фильм «Золочёные лбы» был создан только благодаря необыкновенным проявлениям интереса и любви режиссёра Николая Серебрякова к современным философским и романтическим сказкам, его умению придумать способы и найти цвета для отображения их идей и сюжетов в кукольном экранном действии.
По мнению Натальи Кривули, фильм «Золочёные лбы» является обращением к наследию русской этнографии. Освоение этого культурного наследия произведено в пародийном ключе с полной имитацией народного прикладного искусства русской лубочной картинки и балаганного театра. Использованы принципы цитирования и воспроизведения подражаемых образцов. Так знаковая система образов скопирована из национального фольклора. Цветовая палитра фильма целиком скопирована с образцов народного искусства соответствующего исторического периода. При этом праздничные цвета фильма выбраны с учётом их символико-архетипических значений. Декоративное направление цветового решения фильма выбрано в стилистике примитива. Такое направление обусловлено условностью игрового начала фильма, необходимостью создания заведомо искусственного мира иллюзий. Изобразительные элементы органично соединены с орнаментальными стилизациями, но в кадрах отсутствует перспектива. Такое объединение достигается благодаря единому цвету фона каждого законченного эпизода. В рисунке фильма наличествуют незавершённости, трансформационность, мерцания линий и штрихов, разрывы контуров, но при этом ему присуща живописность. Игровые моменты также включаются и во внешнюю структуру фильма, двуплановость возникает при совмещении воображаемого и реального пространств и одновременном пребывании персонажа в обоих пространствах. Переходы персонажей из одного пространства в другое выступают организующим началом фильма, определяют развитие сюжета. Экранная ткань фильма формируется используемой семиотической языковой системой, предопределяющей коллажный стиль фильма для совмещения пространств-реальностей. Структура художественного образа смоделирована по иронически-игровому принципу, что предопределило сжимаемость психологического времени фильма, то есть ускоренный ход событий, происходящих в воображаемом пространстве. При всей внешней условности персонажей, образы которых заимствованы из народного искусства лубка, лаконичны и понятны, как знак, их характеры и движения глубоко проработаны и детализированы на основе субъективных авторских метафор. Движения персонажей редуцированно условны, декоративны, складываются из постоянного образа-маски и сменяющихся условных знаковых положений персонажей. Введённые в экранную ткань без преобразований и купюр срезы русской народной культуры подтверждают принадлежность фильма к национально-фольклорному направлению мультипликации.
Авторы «Новой российской энциклопедии» приводят фильм Серебрякова «Золочёные лбы» в качестве примера творческих поисков отечественных художников-мультипликаторов 1970-х годов в направлении традиционных фольклорных жанров.
По сведениям Георгия Бородина, архивные документы подтверждают то обстоятельство, что уже после успешного утверждения картины в Госкино СССР, выдачи ей прокатного удостоверения и сдачи плёнки на тиражирование для проката, фильм был отозван на студию для частичного переозвучивания и сокращения. Олега Табакова заставили переозвучить фразу из сказки Щергина «Эй, мужичок! Откуда эстолько сахару? - На! Разве не слыхали? Загранишны пароходы за Пустым островом стоят, всем желающим отсыпают», усмотрев возможный намёк на торговые отношения с Кубой.
По рассказам режиссёра фильма Серебрякова, фильм едва не был запрещён после просмотра на одной из правительственных дач. По его мнению, фактическим поводом был усмотренный в подчёркнутой в сценарии фразе о «Пустом острове» намёк на действительно имевшую место быть закупку сахара у Кубы в связи с неурожаем сахарной свеклы в СССР. Формальным поводом было обвинение в извращении русского языка. Табаков был расстроен необходимостью переработки начитанного им ранее с хулиганским азартом текста. «Пустой остров» был изменён на «Крутой мыс» и фильм был выпущен на экраны. За якобы имевший место быть сниженный художественно-идейный уровень фильма ему была присвоена третья категория оплаты, но через несколько лет пересмотрена на первую. А. А. Волков в своей статье «Чёртова дюжина» упоминал о «полочной судьбе» фильма, но документальных свидетельств этому Бородину в архивах обнаружить не удалось.
По мнению Геннадия Смолянова, фильм Серебрякова «Золочёные лбы» входит в числе лучших отечественных фильмов, выполненных в технике перекладок, вобравшей в себя все достоинства и рисованной и объёмной мультипликации
Back to USSR Мир мультфильмов