Предыдущий повтор"Песенка для иностранцев".
Музыка: Родольфо Фальво,
Слова: Джиджи Пизано.
Написана в 1925 году
Это неаполитанский диалект.
Тут есть русский перевод, и вообще это замечательный сайт
Maria Paris
Click to view
Antonio Buonomo
Click to view
Серджо Бруни
Click to view
Gianni Celeste
Click to view
Марио Аббате
Click to view
Мирна Дорис
Click to view
Quanno a Napule sponta 'a luna,
Pare overo 'nu riflettore.
Ccà se 'ncantano 'e furastiere,
Nun se ponno capacità.
'O Francese, sfrancesianno,
Dice 'nfaccia a 'na Miss inglese:
"Questa luna non è francese,
Questa è luna napolitan".
No, furastiero, chest'è 'a stessa luna
Ca guarda 'a sera Londra e Margellina,
Ma llà nisciuno canta pe' nisciuna
E ccà pustegge, ammore e 'sta marina.
E 'a luna vò sapè,
Vò sentere e vedè,
Pe' chesto ride e luce
Comm'a che.
Mme diceva 'n'Americano,
Ll'atu juorno, guardanno 'o mare:
"Molto bello, quanti colori!
In America non così.
Anche pesce molto odoroso,
Più movibile, più squisito.
Se toccare con solo un dito,
Io vedere freccechià".
Americano mio, siete in errore!
'Stu mare è tale e quale a tutt' 'e mare.
È il cielo azzurro che gli dà colore
Quando, nell'acqua sua, si va a mirare.
Mussiù, v' 'assicur'i'
Ch' 'o fatto va accussì!
Currite â casa
E ghiatencello a dì!
Furastiero ch' 'a primma vota
Viene a Napule pe' capriccio,
Te ne parte cu 'o rrusso 'nfaccia
È 'o proposito 'e riturnà.
Nun fa niente ca vaje dicenno
Ch'è 'o paese d' 'e vermicielle,
Ma 'sta luna cu tanta stelle,
Ma 'stu mare, chi t' 'o pò dà?
Nuje, furastiero mio, chesto tenimmo:
'O mare e 'o cielo bello ch'avantammo
E 'o core ca, si troppo 'o 'ntennerimmo,
Fernesce ca tu 'o cirche e nuje t' 'o dammo!
Perciò tu tuorne ccà,
Pe' chesti nnuvità
Che, a 'n'atu pizzo,
Nun 'e ppuò truvà.
Легкая музыка Мгновения классики