Грузинская песня, стихи Акакия Церетели, грузинского классика, прекрасного поэта, а про музыку часто пишут странное: якобы ее написала некая Варенька (sic!) Церетели (?). Но не расшифровывают, кто эта особа, кем приходится поэту...
Правда в других источниках пишут, что музыка народная
Хор Александрова (по-русски)
Click to view
Вахтанг Кикабидзе
Click to view
Нино Катамадзе
Click to view
Трио "Тбилиси"
Click to view
Эрнст Буш (по-немецки)
Click to view
Франко Тенелли
Click to view
Оригинал
სულიკო
საყვარლის საფლავს ვეძებდი,
ვერ ვნახე!.. დაკარგულიყო!..
გულამოსკვნილი ვჩიოდი
„ სადა ხარ, ჩემო სულიკო?!“
ეკალში ვარდი შევნიშნე,
ობლად რომ ამოსულიყო,
გულის ფანცქალით ვკითხავდი
„ შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“
ნიშნად თანხმობის კოკობი
შეირხა... თავი დახარა,
ცვარ- მარგალიტი ციური
დაბლა ცრემლებად დაჰყარა.
სულგანაბული ბულბული
ფოთლებში მიმალულიყო,
მივეხმატკბილე ჩიტუნას
„ შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“
შეიფრთქიალა მგოსანმა,
ყვავილს ნისკარტი შეახო,
ჩაიკვნეს- ჩაიჭიკჭიკა,
თითქოს სთქვა„ დიახ, დიახო!“
Тут есть подстрочник Русский перевод (есть и другие)
Я могилу милой искал,
Но ее найти нелегко,
Долго я томился и страдал;
Где же ты моя Сулико!
Розу на пути встретил я,
В поисках уйдя далеко,
Роза, пожалей, услышь меня,
Нет ли у тебя Сулико?
Среди роз душистых, в тени,
Песню соловей звонко пел,
Я у соловья тогда спросил
Сулико не ты ли пригрел?
Соловей вдруг замолчал,
Розу тронул клювом легко,
Ты нашел, что ищешь, - он сказал
Вечным сном здесь спит Сулико
Роза, наклонившись слегка,
Свой бутон раскрыв широко,
Тихо прошеплала мне тогда
Не найти тебе Сулико.
Здесь варианты