Предыдущий повторЕще называют "Марш Буденного".
Музыка: Даниил Покрасс и Дмитрий Покрасс. Слова:
Анатолий Д’АктильСлова марша были написаны в 1920 году, когда Союза Советских Социалистических Республик ещё не существовало, в связи с чем упоминание об «СССР» во втором куплете могло появиться не ранее 1922 года.
Возможно, именно этот марш в оригинале назывался «Марш красных конников» с припевом «Веди же Фрунзе нас, веди Будённый!». Изменение текста могло произойти после того как в 1925 году Ворошилов был назначен наркомом по военным и морским делам. В художественном фильме «Возвращение броненосца» (время действия - 1925 год) герои поют старую версию марша. А в поэме Маяковского «Хорошо!» (1927 год) цитируется уже фрагмент с упоминанием имени Ворошилова и страны СССР.
Российская ассоциация пролетарских музыкантов (РАПМ) призывала на грани 1920-30-х гг. запретить "Марш Буденного" на том основании, что мелодия это якобы традиционная еврейская. Запрета, конечно, не последовало, а РАПМ, как и все прочие музыкальные объединения, в 1932 г. в результате создания Союза советских композиторов упразднили.
Тут еще много интересного. Было время, когда эту песню считали "вредительской" и "враждебной". Шуточки ехидны - советской власти, пожиравшей собственных создателей и детей
Кранознаменный ансамбль имени Александрова
Click to view
Click to view
Click to view
Мы - красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ:
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем.
Припев:
Веди, Буденный нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом:
Мы - беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!
Буденный - наш братишка,
С нами весь народ.
Приказ: «Голов не вешать
И глядеть вперед!»
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить
За СССР.
Высоко в небе ясном
Вьется алый стяг.
Мы мчимся на конях
Туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной:
Даешь Варшаву! Дай Берлин!
Уж врезались мы в Крым!
Легкая музыка Мгновения классики